Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَوْنٍ الرَّيَّانِيُّ حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ الْحَسَنِ الْهَمْدَانِيُّ حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ فَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ أَخْبَرَهُ قَالَ «كُنْتُ قَائِدَ أَبِي بَعْدَمَا ذَهَبَ بَصَرُهُ وَكَانَ لَا يَسْمَعُ الْأَذَانَ بِالْجُمُعَةِ إِلَّا قَالَ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَى أَسْعَدَ بْنِ زُرَارَةَ قَالَ قُلْتُ يَا أَبَتِ إِنَّهُ لَتُعْجِبُنِي صَلَاتُكَ عَلَى أَبِي أُمَامَةَ كُلَّمَا سَمِعْتَ بِالْأَذَانِ بِالْجُمُعَةِ فَقَالَ أَيْ بُنَيَّ كَانَ أَوَّلَ مَنْ جَمَّعَ الْجُمُعَةَ بِالْمَدِينَةِ فِي حَرَّةِ بَنِي بَيَاضَةَ فِي نَقِيعٍ يُقَالُ لَهُ الْخَضَمَاتُ قُلْتُ وَكَمْ أَنْتُمْ يَوْمَئِذٍ؟ قَالَ أَرْبَعُونَ رَجُلًا»
English Translation
Hadrat Abdullah ibn Ka'b ibn Malik (may Allah be well pleased with him) narrated: I used to lead my father after he lost his sight. Whenever he heard the call to the Friday prayer, he would say: "May Allah's mercy be upon As'ad ibn Zurarah." I said: O father, your prayer for Abu Umamah every time you hear the call to Friday prayer amazes me. He said: O my son, he was the first person to establish the Friday prayer for us in Madinah, in the volcanic land of Banu Bayada, in a place called al-Khadamat. I asked: How many were you on that day? He said: Forty men.
Urdu Translation
حضرت عبداللہ بن کعب بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ میرے والد کی بینائی جانے کے بعد میں ان کی رہنمائی کرتا تھا۔ جب بھی جمعہ کی اذان سنتے تو فرماتے: اللہ تعالیٰ اسعد بن زرارہ پر رحم فرمائے۔ میں نے عرض کیا: ابا جان! جب بھی آپ جمعہ کی اذان سنتے ہیں تو ابوامامہ کے لیے دعا کرتے ہیں، مجھے تعجب ہوتا ہے۔ فرمایا: بیٹا! وہ پہلے شخص تھے جنہوں نے مدینہ میں ہمارے لیے جمعہ قائم کیا، بنو بیاضہ کی حرّہ میں ایک جگہ جسے خضمات کہا جاتا ہے۔ میں نے پوچھا: اس دن آپ کتنے لوگ تھے؟ فرمایا: چالیس آدمی۔
