Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ تَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا كَانَ ��َوْمُ رِيحٍ أَوْ غَيْمٍ عُرِفَ ذَلِكَ فِي وَجْهِهِ وَأَقْبَلَ وَأَدْبَرَ فَإِذَا مَطَرَتْ سُرَّ بِهِ وَذَهَبَ ذَلِكَ عَنْهُ فَسُئِلَ فقَالَ ﷺ «إِنِّي خَشِيتُ أَنْ يَكُونَ عَذَابًا سُلِّطَ عَلَى أُمَّتِي»
English Translation
Hadrat Abu Mas'ud (may Allah be well pleased with him) said: The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) pointed with his hand toward Yemen and said: «Faith is there, and harshness and hard-heartedness is among the people of camels, where the two horns of Satan emerge - in Rabi'ah and Mudar.»
Urdu Translation
حضرت ابو مسعود رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، انہوں نے کہا: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے ہاتھ سے یمن کی طرف اشارہ کیا اور فرمایا: «ایمان وہاں ہے، اور سختی اور سخت دلی اونٹوں والے لوگوں میں ہے، جہاں شیطان کے دو سینگ نکلتے ہیں - ربیعہ اور مضر میں۔»
