Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ أَخْبَرَهُ أَنَّ النَّاسَ نَزَلُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ الْحِجْرَ أَرْضَ ثَمُودَ فَاسْتَقَوْا مِنْ آبَارِهَا وَعَجَنُوا بِهِ الْعَجِينَ فَأَمَرَهُمْ أَنَ يُهْرِيقُوا مَا اسْتَقَوْا وَأَنْ يَعْلِفُوا الْإِبِلَ الْعَجِينَ وَأَمَرَهُمْ أَنْ يَسْتَقُوا مِنَ الْبِئْرِ الَّتِي كَانَتْ تَرِدُهَا النَّاقَةُ «
English Translation
Hadrat Ibn 'Umar (may Allah be well pleased with them both) narrated that the people stopped with the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) at al-Hijr, the land of Thamud. They drew water from its wells and kneaded dough with it. He commanded them to pour out the water they had drawn and to feed the dough to the camels, and he commanded them to draw water from the well that the she-camel used to visit.
Urdu Translation
حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ لوگ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ حجر — ارض ثمود — میں اترے۔ انہوں نے اس کے کنوؤں سے پانی بھرا اور آٹا گوندھا۔ آپ نے حکم دیا کہ بھرا ہوا پانی بہا دیں اور آٹا اونٹوں کو کھلا دیں، اور حکم دیا کہ اس کنویں سے پانی بھریں جس پر اونٹنی آتی تھی۔
