Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَزَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ قَالَ رَجُلٌ لِعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ إِنَّ عَبْدًا لِي أَبَقَ وَإِنِّي نَذَرْتُ إِنْ أَصَبْتُهُ لَأَقْطَعَنَّ يَدَهُ قَالَ «لَا تَقْطَعْ يَدَهُ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَقُومُ فِينَا فَيَأْمُرُنَا بِالصَّدَقَةِ وَيَنْهَانَا عَنِ الْمُثْلَةِ»
English Translation
Al-Husayn ibn Abdullah al-Qattan narrated to us, Ayyub ibn Muhammad al-Wazzan narrated to us, Isma'il ibn Ulayyah narrated to us from Yunus ibn Ubayd, from al-Hasan who said: A man said to Hadrat Imran ibn Husayn (may Allah be well pleased with him): "A slave of mine ran away, and I vowed that if I caught him, I would cut off his hand." He said: «Do not cut off his hand, for the Beloved Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to stand among us, command us to give charity, and prohibit us from mutilation.»
Urdu Translation
حسین بن عبد اللہ قطان نے ہمیں بیان کیا، ایوب بن محمد وزان نے ہمیں بیان کیا، اسماعیل ابن علیہ نے یونس بن عبید سے، حسن سے روایت کیا، فرمایا: ایک شخص نے حضرت عمران بن حصین رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے کہا: میرا ایک غلام بھاگ گیا اور میں نے نذر مانی ہے کہ اگر میں اسے پکڑ لوں تو اس کا ہاتھ کاٹ دوں گا۔ فرمایا: «اس کا ہاتھ مت کاٹو کیونکہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ہمارے درمیان کھڑے ہوتے اور ہمیں صدقہ کا حکم دیتے اور بگاڑنے سے منع فرماتے۔»
