Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْمَقَابِرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ اتَّخَذَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ فَلَبِسَهُ فَاتَّخَذَ النَّاسُ خَوَاتِيمَ الذَّهَبِ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ «إِنِّي كُنْتُ أَلْبَسُ هَذَا الْخَاتَمَ وَإِنِّي لَنْ أَلْبَسَهُ أَبَدًا» فَنَبَذَهُ فَنَبَذَ النَّاسُ خَوَاتِيمَهُمْ
English Translation
Muhammad ibn Abdul-Rahman al-Sami narrated to us, he said: Yahya ibn Ayyub al-Maqabiri narrated to us, he said: Isma'il ibn Ja'far narrated to us, he said: And Abdullah ibn Dinar informed me that he heard Ibn Umar say: The Messenger of Allah (peace be upon him) made a gold ring and wore it, so the people made gold rings. Then the Messenger of Allah (peace be upon him) stood up and said: 'I was wearing this ring, but I will never wear it again.' So he threw it away, and the people threw away their rings.
Urdu Translation
محمد بن عبدالرحمٰن سامی نے ہمیں خبر دی، انہوں نے کہا: یحییٰ بن ایوب مقابری نے ہمیں حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: اسماعیل بن جعفر نے ہمیں حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: اور عبداللہ بن دینار نے مجھے خبر دی کہ انہوں نے حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما کو کہتے ہوئے سنا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے سونے کی انگوٹھی بنوائی اور اسے پہنا تو لوگوں نے سونے کی انگوٹھیاں بنوائیں۔ پھر رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کھڑے ہوئے اور فرمایا: «میں یہ انگوٹھی پہنتا تھا اور میں اسے کبھی نہیں پہنوں گا۔» پھر آپ نے اسے پھینک دیا اور لوگوں نے اپنی انگوٹھیاں پھینک دیں۔
