Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ خَطِيبًا سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «اجْتَنِبُوا أُمَّ الْخَبَائِثِ فَإِنَّهُ كَانَ رَجُلٌ مِمَّنْ قَبْلَكُمْ يَتَعَبَّدُ وَيَعْتَزِلُ النَّاسَ فَعَلِقَتْهُ امْرَأَةٌ فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ خَادِمًا فَقَالَتْ إِنَّا نَدْعُوكَ لِشَهَادَةٍ فَدَخَلَ فَطَفِقَتْ كُلَّمَا يَدْخُلُ بَابًا أَغْلَقَتْهُ دُونَهُ حَتَّى أَفْضَى إِلَى امْرَأَةٍ وَضِيئَةٍ جَالِسَةٍ وَعِنْدَهَا غُلَامٌ وَبَاطِيَةٌ فِيهَا خَمْرٌ فَقَالَتْ إِنَّا لَمْ نَدْعُكَ لِشَهَادَةٍ وَلَكِنْ دَعَوْتُكَ لِتَقْتُلَ هَذَا الْغُلَامَ أَوْ تَقَعَ عَلَيَّ أَوْ تَشْرَبَ كَأْسًا مِنْ هَذَا الْخَمْرِ فَإِنْ أَبَيْتَ صِحْتُ بِكَ وَفَضَحْتُكَ» قَالَ «فَلَمَّا رَأَى أَنَّهُ لَا بُدَّ لَهُ مِنْ ذَلِكَ قَالَ اسْقِينِي كَأْسًا مِنْ هَذَا الْخَمْرِ فَسَقَتْهُ كَأْسًا مِنَ الْخَمْرِ فَقَالَ زِيدِينِي فَلَمْ يَزَلْ حَتَّى وَقَعَ عَلَيْهَا وَقَتَلَ النَّفْسَ فَاجْتَنِبُوا الْخَمْرَ فَإِنَّهُ وَاللَّهِ لَا يَجْتَمِعُ الْإِيمَانُ وَإِدْمَانُ الْخَمْرِ فِي صَدْرِ رَجُلٍ أَبَدًا لَيُوشِكَنَّ أَحَدُهُمَا يُخْرِجُ صَاحِبَهُ»
English Translation
Hadrat Uthman ibn Affan (may Allah be well pleased with him) narrated: I heard the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stating: "Avoid the mother of all evils (i.e., wine). There was a man among those before you who used to worship and seclude himself from people. A woman became infatuated with him and sent a servant to him saying: We invite you to give testimony. He entered, and as he passed through each door, she locked it behind him, until he reached a beautiful woman seated with a boy and a vessel of wine. She said: We did not call you for testimony, but I called you either to kill this boy, or to lie with me, or to drink a cup of this wine. If you refuse, I will scream and disgrace you. He said: When he saw there was no escape, he said: Give me a cup of this wine. She gave him a cup, and he said: Give me more. He kept drinking until he lay with her and killed the boy. So avoid wine, for by Allah, faith and addiction to wine can never coexist in a person's heart -- one of them will surely drive out the other."
Urdu Translation
حضرت عثمان بن عفان رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: میں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو ارشاد فرماتے سنا: تمام برائیوں کی ماں (یعنی شراب) سے بچو۔ تم سے پہلے کے لوگوں میں ایک شخص تھا جو عبادت کرتا اور لوگوں سے الگ رہتا تھا۔ ایک عورت اس پر فریفتہ ہو گئی اور اس نے ایک خادمہ بھیجی اور کہلوایا: ہم تمہیں گواہی کے لیے بلاتے ہیں۔ وہ اندر آیا تو ہر دروازے سے گزرتے ہی وہ اسے بند کرتی گئی، یہاں تک کہ وہ ایک خوبصورت عورت کے پاس پہنچا جو بیٹھی تھی اور اس کے پاس ایک لڑکا اور شراب کا ایک بڑا پیالہ تھا۔ اس نے کہا: ہم نے تمہیں گواہی کے لیے نہیں بلایا بلکہ تمہیں بلایا ہے کہ یا تو اس لڑکے کو قتل کرو، یا مجھ سے ہم بستر ہو، یا اس شراب کا ایک جام پیو۔ اگر انکار کیا تو میں چیخوں گی اور تمہیں رسوا کروں گی۔ فرمایا: جب اس نے دیکھا کہ کوئی چارہ نہیں تو کہا: مجھے اس شراب کا ایک جام پلاؤ۔ اس نے ایک جام پلایا تو اس نے کہا: اور دو۔ وہ پیتا رہا یہاں تک کہ اس نے اس عورت سے زنا کیا اور اس لڑکے کو قتل کر دیا۔ پس شراب سے بچو! اللہ کی قسم! ایمان اور شراب کی عادت کسی آدمی کے سینے میں کبھی جمع نہیں ہو سکتے -- ان میں سے ایک ضرور دوسرے کو نکال دے گا۔
