Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ بْنُ السَّرْحِ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي قُرَّةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ أَنَّهَا كَانَتْ إِذَا ثَرَدَتْ غَطَّتْهُ حَتَّى يَذْهَبَ فَوْرُهُ ثُمَّ تَقُولُ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّهُ أَعْظَمُ لِلْبَرَكَةِ»
English Translation
Hadrat Asma' bint Abi Bakr (may Allah be well pleased with her) narrated that whenever she prepared tharid (bread soaked in broth), she would cover it until its heat subsided, then she would say: I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stating: "That is greater in blessing."
Urdu Translation
حضرت اسماء بنت ابی بکر رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ جب وہ ثرید (شوربے میں بھگویا ہوا روٹی) تیار کرتیں تو اسے ڈھک دیتیں یہاں تک کہ اس کی گرمی چلی جاتی، پھر فرماتیں: میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو ارشاد فرماتے سنا: یہ برکت میں زیادہ ہے۔
