Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ وَنَحْنُ نَجْتَنِي الْكَبَاثَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «عَلَيْكُمْ بِالْأَسْوَدِ مِنْهُ فَإِنَّهُ أَطْيَبُ وَإِنِّي كُنْتُ آكُلُهُ زَمَنَ كُنْتُ أَرْعَى» قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَكُنْتَ تَرْعَى؟ فَقَالَ «وَهَلْ بُعِثَ نَبِيٌّ إِلَّا وَهُوَ رَاعٍ»
English Translation
Hadrat Jabir (may Allah be well pleased with him) narrated: We were with the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and we were picking kabath. The Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Take the black ones from it, for they are the best. I used to eat them when I used to herd." They asked, "O Messenger of Allah, did you used to herd?" He stated: "Was any prophet sent except that he was a shepherd?"
Urdu Translation
حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: ہم نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ تھے اور کباث چن رہے تھے۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اس میں سے سیاہ لو کیونکہ وہ سب سے اچھا ہے اور جب میں چرایا کرتا تھا تو یہ کھاتا تھا۔ صحابہ نے عرض کیا: یا رسول اللہ! کیا آپ بکریاں چرایا کرتے تھے؟ آپ نے ارشاد فرمایا: کیا کوئی نبی مبعوث ہوا مگر وہ چرواہا تھا؟
