Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ بِالرَّقَّةَ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ عُتْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرٍ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَبْدِ الْغَافِرِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ رَجُلًا أَتَى رَسُولَ اللَّهِ ﷺ بِتَمْرٍ بَرْنِيٍّ فَقَالَ مَا هَذَا؟ قَالَ اشْتَرَيْتُهُ صَاعًا بِصَاعَيْنِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَوَّهْ عَيْنُ الرِّبَا لَا تَفْعَلْ» *
English Translation
Hadrat Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be well pleased with him) narrated that a man brought barni dates to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). He asked: "What is this?" The man said: "I bought them — one sa' for two sa's." The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Alas! This is the very essence of riba (usury). Do not do this."
Urdu Translation
حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ ایک شخص رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس برنی کھجوریں لایا۔ آپ نے پوچھا: «یہ کیا ہے؟» اس نے کہا: میں نے ایک صاع دو صاع کے بدلے خریدی ہیں۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «افسوس! یہ تو عین سود ہے، ایسا نہ کرو۔»
