Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا فَيَّاضُ بْنُ زُهَيْرٍ* قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ بَعَثَ أَبَا جَهْمِ بْنِ حُذَيْفَةَ مُصَدِّقًا فَلَاجَّهُ رَجُلٌ فِي صَدَقَتِهِ فَضَرَبَهُ أَبُو جَهْمٍ فَشَجَّهُ فَأَتَوَا النَّبِيَّ ﷺ فَقَالُوا الْقَوَدُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «لَكُمْ كَذَا وَكَذَا» فَلَمْ يَرْضَوْا فَقَالَ «لَكُمْ كَذَا وَكَذَا» فَلَمْ يَرْضَوْا فَقَالَ «لَكُمْ كَذَا وَكَذَا» فَرَضُوا وَقَالَ «أَرَضِيتُمْ؟ » قَالُوا نَعَمْ
English Translation
Hadrat 'A'ishah (may Allah be well pleased with her) narrated that the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) sent Abu Jahm ibn Hudhayfah as a charity collector. A man disputed with him regarding his charity, so Abu Jahm struck him and wounded him. So they came to the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and said: Retaliation, O Messenger of Allah! So the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "For you is such and such," but they were not satisfied. So he stated: "For you is such and such," but they were not satisfied. So he stated: "For you is such and such," so they were satisfied. He asked: "Are you satisfied?" They said: Yes.
Urdu Translation
حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ابو جہم بن حذیفہ کو صدقہ وصول کرنے والا بنا کر بھیجا۔ ایک آدمی نے اپنے صدقے کے بارے میں ان سے جھگڑا کیا، تو ابو جہم نے اسے مارا اور زخمی کر دیا۔ پس وہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس آئے اور کہا: قصاص، یا رسول اللہ! تو نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: «تمہارے لیے اتنا اتنا ہے،» لیکن وہ راضی نہ ہوئے۔ پس آپ نے فرمایا: «تمہارے لیے اتنا اتنا ہے،» لیکن وہ راضی نہ ہوئے۔ پس آپ نے فرمایا: «تمہارے لیے اتنا اتنا ہے،» تو وہ راضی ہو گئے۔ آپ نے پوچھا: «کیا تم راضی ہو گئے؟» انہوں نے کہا: ہاں۔
