Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أَنْ تَحُدَّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلَاثٍ إِلَّا عَلَى زَوْجٍ فَإِنَّهَا تَحُدُّ عَلَيْهِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا لَا تَكْتَحِلُ وَلَا تَلْبَسُ ثَوْبًا مَصْبُوغًا إِلَّا ثَوْبَ عَصْبٍ وَلَا تَمَسُّ طِيبًا إِلَّا عِنْدَ أَدْنَى طُهْرِهَا إِذَا اغْتَسَلَتْ مِنْ مَحِيضِهَا نُبْذَةَ قُسْطٍ وَأَظْفَارٍ» *
English Translation
Hadrat Umm Atiyyah (may Allah be well pleased with her) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "It is not lawful for a woman who believes in Allah and the Last Day to mourn for a deceased more than three (days), except for a husband — she mourns for him four months and ten days. She does not apply kohl, does not wear dyed garments except a garment of 'asb (a type of Yemeni fabric), and does not use perfume except at the slightest point of her purification — when she bathes from her menstruation, a small amount of qust (costus) and azfar (a type of perfume)."
Urdu Translation
حضرت اُمّ عطیہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: کسی عورت کے لیے جو اللہ اور آخرت کے دن پر ایمان رکھتی ہو جائز نہیں کہ وہ کسی میت پر تین (دن) سے زیادہ سوگ کرے، سوائے شوہر کے — وہ اس پر چار مہینے دس دن سوگ کرے۔ نہ سرمہ لگائے، نہ رنگین کپڑے پہنے سوائے عصب (یمنی کپڑے) کے، اور نہ خوشبو استعمال کرے سوائے طہر کے ادنیٰ وقت کے — جب حیض سے غسل کرے تو تھوڑی سی قسط (کست) اور اظفار (ایک خوشبو) لگائے۔
