Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ عَنْ عِيسَى بْنِ حِطَّانَ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ سَلَّامٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ طَلْقٍ أَنَّ رَجُلًا قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ يَخْرُجُ مِنْ أَحَدُنَا الرُّوَيْحَةُ قَالَ «إِذَا فَسَا أَحَدُكُمْ فَلْيَتَوَضَّأْ وَلَا تَأْتُوا النِّسَاءَ فِي أَعْجَازِهِنَّ»
English Translation
Hadrat Ali ibn Talq (may Allah be well pleased with him) narrated: A man said: "O Messenger of Allah, one of us passes a small amount of wind." He stated: "When one of you passes wind, let him perform ablution. And do not approach women in their posteriors."
Urdu Translation
حضرت علی بن طلق رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: ایک شخص نے عرض کیا: یا رسول اللہ، ہم میں سے کسی کو تھوڑی سی ہوا نکل جاتی ہے۔ آپ نے ارشاد فرمایا: جب تم میں سے کوئی ہوا خارج کرے تو وضو کرے۔ اور عورتوں کے پاس ان کے پیچھے سے (دبر میں) نہ آؤ۔
