Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ بِطَرَسُوسَ قَالَ حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى الْبَلْخِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ رَأَى النَّبِيُّ ﷺ رَجُلًا يَسُوقُ بَدَنَةً قَالَ «ارْكَبْهَا» قَالَ إِنَّهَا بَدَنَةٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ «ارْكَبْهَا» قَالَ إِنَّهَا بَدَنَةٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ «ارْكَبْهَا» قَالَ فِي الثَّالِثَةِ وَالرَّابِعَةِ «ارْكَبْهَا وَيْلَكَ»
English Translation
Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) narrated: The Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) saw a man driving a sacrificial camel. He stated: "Ride it." The man said: "It is a sacrificial camel, O Messenger of Allah." He stated: "Ride it." The man said: "It is a sacrificial camel, O Messenger of Allah." He stated: "Ride it." Then on the third and fourth time, he stated: "Ride it, woe to you!"
Urdu Translation
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ایک آدمی کو دیکھا جو قربانی کی اونٹنی ہانک رہا تھا۔ ارشاد فرمایا: «اس پر سوار ہو جاؤ۔» اس نے عرض کیا: یا رسول اللہ! یہ قربانی کی اونٹنی ہے۔ ارشاد فرمایا: «سوار ہو جاؤ۔» اس نے عرض کیا: یا رسول اللہ! یہ قربانی کی اونٹنی ہے۔ ارشاد فرمایا: «سوار ہو جاؤ۔» پھر تیسری اور چوتھی بار ارشاد فرمایا: «سوار ہو جاؤ، تیرا بُرا ہو!»
