Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْأَسْوَدِ أَنَّ ابْنَ الزُّبَيْرِ سَأَلَ الْأَسْوَدَ وَكَانَ يَأْتِي عَائِشَةَ ؓ وَكَانَتْ تُفْضِي إِلَيْهِ قَالَ الْأَسْوَدُ قَالَتْ عَائِشَةُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَوْلَا أَنَّ قَوْمَكِ حَدِيثُ عَهْدٍ بِجَاهِلِيَّةِ لَهَدَمْتُ الْكَعْبَةَ وَجَعَلْتُ لَهَا بَابَيْنِ» فَهَدَمَهُ ابْنُ الزُّبَيْرِ وَجَعَلَ لَهَا بَابَيْنِ
English Translation
Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «Were it not that your people are recent in their pre-Islamic era, I would have demolished the Ka'bah and made for it two doors.» So Ibn al-Zubayr demolished it and made for it two doors.
Urdu Translation
حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «اگر تمہاری قوم کا زمانہ جاہلیت سے عہد تازہ نہ ہوتا تو میں کعبہ کو گرا دیتا اور اس کے دو دروازے بنا دیتا۔» پس ابن زبیر رضی اللہ عنہ نے اسے گرایا اور دو دروازے بنائے۔
