Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ مُقَاتِلٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا مَعْبَدٍ يَقُولُ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَلَى الْمِنْبَرِ يَخْطُبُ فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ اكْتُتِبْتُ فِي غَزَاةِ كَذَا وَكَذَا وَخَرَجَتِ امْرَأَتِي حَاجَةً فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «اذْهَبْ فَحِجَّ بِامْرَأَتِكَ»
English Translation
It was narrated from 'A'ishah that the Prophet ﷺ used to say frequently in his bowing and prostration: 'Glory be to You, O Allah, our Lord, and with Your praise. O Allah, forgive me,' implementing the Qur'an.
Urdu Translation
اُمّ المؤمنین حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اپنے رکوع اور سجدے میں کثرت سے فرماتے: پاک ہے تو، اے اللہ، ہمارے رب، اور تیری تعریف کے ساتھ۔ اے اللہ! مجھے بخش دے، قرآن پر عمل کرتے ہوئے۔
