Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لِأَصْحَابِهِ «أَلَا تُبَايعُونِي؟ » قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ بَايَعْنَاكَ مَرَّةً فَعَلَى مَاذَا نُبَايعُكَ؟ قَالَ «تُبَايعُونِي عَلَى أَنْ لَا ��ُشْرِكُوا بِاللَّهِ شَيْئًا وَأَنْ تُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَتُؤْتُوا الزَّكَاةَ» ثُمَّ أَتْبَعَ ذَلِكَ كَلِمَةً خَفِيفَةً «عَلَى أَنْ لَا تَسْأَلُوا النَّاسَ شَيْئًا»
English Translation
Muhammad ibn al-Hasan ibn Qutaybah informed us, Harmalah ibn Yahya narrated to us, Ibn Wahb narrated to us, Mu'awiyah ibn Salih narrated to me, from Rabi'ah ibn Yazid, from Abu Idris al-Khawlani, from Abu Dharr, who said: 'The Messenger of Allah (peace be upon him) said: "Do not belittle any good deed, even if it is meeting your brother with a cheerful face."'
Urdu Translation
محمد بن حسن بن قتیبہ نے خبر دی، حرملہ بن یحییٰ نے بیان کیا، ابن وہب نے بیان کیا، معاویہ بن صالح نے مجھے بیان کیا، ربیعہ بن یزید سے، ابوادریس خولانی سے، ابوذر سے کہ انہوں نے کہا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "کسی بھی نیکی کو حقیر نہ سمجھو، اگرچہ وہ اپنے بھائی سے خوش اخلاقی سے ملنا ہی ہو۔"
