Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهَا سَأَلَتْهُ عَنْ قَوْلِهِ {يَوْمَ تُبَدَّلُ الْأَرْضُ غَيْرَ الْأَرْضِ وَالسَّمَوَاتُ وَبَرَزُوا لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ} فَأَيْنَ يَكُونُ النَّاسُ يَوْمَئِذٍ؟ فقَالَ «عَلَى الصِّرَاطِ» قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ابْنُ جُدْعَانَ كَانَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ يَصِلُ الرَّحِمَ وَيُطْعِمُ الْمِسْكِينَ فَهَلْ ذَاكَ نَافِعُهُ؟ قَالَ «لَا يَنْفَعُهُ لَمْ يَقُلْ يَوْمًا رَبِّ اغْفِرْ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ»
English Translation
Umm al-Mu'minin Hadrat Aishah (may Allah be well pleased with her) narrated that she asked the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) about the saying of Allah: 'The Day the earth will be changed to another earth, and the heavens as well, and they will come forth before Allah, the One, the Overwhelming' — where will the people be on that day? He stated: «Upon the Sirat (the Bridge).» She said: I asked: "O Messenger of Allah, Ibn Jud'an in the Age of Ignorance used to maintain family ties and feed the poor. Will that benefit him?" He stated: «It will not benefit him, for he never said even once: 'My Lord, forgive me my sin on the Day of Judgment.'»
Urdu Translation
امّ المؤمنین حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ انہوں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے اللہ تعالیٰ کے اس قول کے بارے میں پوچھا: 'جس دن زمین بدل دی جائے گی دوسری زمین سے، اور آسمان بھی، اور وہ اللہ واحد قہار کے سامنے آئیں گے' — اس دن لوگ کہاں ہوں گے؟ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «پل صراط پر۔» انہوں نے کہا: میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! ابن جدعان زمانہ جاہلیت میں صلہ رحمی کرتے اور مسکینوں کو کھانا کھلاتے تھے۔ کیا یہ انہیں نفع دے گا؟ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «اسے نفع نہیں دے گا، کیونکہ انہوں نے کبھی ایک دن بھی نہیں کہا: اے میرے رب! قیامت کے دن میری خطا معاف فرما۔»
