Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادِ زُغْبَةَ فَقَالَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنْ يَزِيدِ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ أَبِي الْخَيْرِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ خَرَجَ يَوْمًا فَصَلَّى عَلَى أَهْلِ أُحُدٍ صَلَاتَهُ عَلَى الْمَيِّتِ ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ «إِ��ِّي فَرَطٌ لَكُمْ وَأَنَا شَهِيدٌ عَلَيْكُمْ وَإِنِّي وَاللَّهِ لَأَنْظُرُ إِلَى حَوْضِي الَْآنَ وَإِنِّي قَدْ أُعْطِيتُ مَفَاتِيحَ خَزَائِنِ الْأَرْضِ أَوْ مَفَاتِيحَ الْأَرْضِ وَاللَّهِ مَا أَخَافُ عَلَيْكُمْ أَنْ تُشْرِكُوا بَعْدِي وَلَكِنِّي أَخَافُ أَنْ تَتَنَافَسُوا فِيهَا»
English Translation
It is narrated from Hadrat Uqba ibn Amir (may Allah be well pleased with him) that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) went out one day and prayed the funeral prayer over the martyrs of Uhud as he would pray over a deceased. Then he went to the pulpit and stated: 'I am a forerunner for you, and I am a witness over you. By Allah, I am looking at my Pond right now. I have been given the keys to the treasures of the earth — or the keys of the earth. By Allah, I do not fear that you will associate partners with Allah after me, but I fear that you will compete with one another over worldly things.'
Urdu Translation
حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ایک دن نکلے اور احد کے شہداء پر نماز جنازہ پڑھی جیسے میت پر پڑھی جاتی ہے۔ پھر منبر پر تشریف لائے اور ارشاد فرمایا: 'میں تمہارا پیش رو ہوں اور تم پر گواہ ہوں۔ اللہ کی قسم! میں اس وقت اپنا حوض دیکھ رہا ہوں۔ مجھے زمین کے خزانوں کی چابیاں — یا زمین کی چابیاں — عطا کی گئی ہیں۔ اللہ کی قسم! مجھے یہ خوف نہیں کہ تم میرے بعد شرک کرو گے، لیکن مجھے خوف ہے کہ تم دنیا میں آپس میں مقابلہ کرو گے۔'
