Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ قَالَ حَدَّثَنَا بُرَيْدٌ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ كَسَفَتِ الشَّمْسُ زَمَنَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَامَ فَزِعًا خَشِينَا أَنْ تَكُونَ السَّاعَةُ حَتَّى أَتَى الْمَسْجِدَ فَقَامَ فَصَلَّى بِأَطْوَلِ قِيَامٍ وَرُكُوعٍ وَسُجُودٍ مَا رَأَيْتُهُ يَفْعَلُ فِي صَلَاةٍ قَطُّ ثُمَّ قَالَ «إِنَّ هَذِهِ الْآيَاتِ الَّتِي يُرْسِلُ اللَّهُ لَا تَكُونُ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلَا لِحَيَاتِهِ وَلَكِنَّ اللَّهَ يُرْسِلُهَا يُخَوِّفُ بِهَا عِبَادَهُ فَإِذَا رَأَيْتُمْ مِنْهَا شَيْئًا فَافْزَعُوا إِلَى ذِكْرِهِ وَدُعَائِهِ وَاسْتِغْفَارِهِ»
English Translation
Hadrat Abu Musa (may Allah be well pleased with him) narrated: The sun was eclipsed during the time of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), so he stood up alarmed. We feared that it might be the Hour, until he came to the mosque. He stood and prayed with the longest standing, bowing, and prostration that I had ever seen him perform in any prayer. Then he stated: «Indeed, these signs that Allah sends do not occur for the death of anyone nor for their life, but Allah sends them to frighten His servants with them. So when you see anything of that, hasten to His remembrance, His supplication, and seeking His forgiveness.»
Urdu Translation
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے زمانے میں سورج کو گرہن لگا تو آپ گھبراہٹ میں کھڑے ہوئے۔ ہمیں ڈر لگا کہ کہیں قیامت نہ آ جائے، یہاں تک کہ آپ مسجد میں آئے۔ آپ کھڑے ہوئے اور سب سے لمبے قیام، رکوع اور سجدے کے ساتھ نماز پڑھی جو میں نے آپ کو کسی نماز میں کرتے ہوئے کبھی نہیں دیکھا تھا۔ پھر آپ نے ارشاد فرمایا: «یہ نشانیاں جو اللہ بھیجتا ہے کسی کی موت یا زندگی کے لیے نہیں ہوتیں بلکہ اللہ انہیں بھیجتا ہے تاکہ ان سے اپنے بندوں کو ڈرائے۔ پس جب تم ان میں سے کوئی چیز دیکھو تو اس کی یاد، اس کی دعا اور اس سے استغفار کی طرف دوڑو۔»
