Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَالِدٍ الْقُرَشِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَلَاءِ بْنِ زَبْرٍ أَنَّهُ سَمِعَ مُسْلِمَ بْنَ مِشْكَمٍ أَبَا عُبَيْدِ اللَّهِ يَقُولُ حَدَّثَنَا أَبُو ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيُّ قَالَ كَانَ النَّاسُ إِذَا نَزَلُوا مَنْزِلًا تَفَرَّقُوا فِي الشِّعَابِ وَالْأَوْدِيَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ تَفَرُّقَكُمْ فِي هَذِهِ الشِّعَابِ وَالْأَوْدِيَةِ إِن��َمَا ذَلِكُمْ مِنَ الشَّيْطَانِ» قَالَ فَلَمْ يَنْزِلُوا بَعْدُ مَنْزِلًا إِلَّا انْضَمَّ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ حَتَّى لَوْ بُسِطَ عَلَيْهِمْ ثَوْبٌ لَعَمَّهُمْ
English Translation
Abu Qatadah narrated that the Prophet (peace be upon him) used to pray while carrying Umamah bint Zaynab bint the Messenger of Allah (peace be upon him), and Abi al-As ibn al-Rabi. When he prostrated, he put her down, and when he stood up, he carried her.
Urdu Translation
حضرت ابو قتادہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نماز پڑھتے تھے جبکہ امامہ بنت زینب بنت رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اور ابو العاص بن ربیع کو اٹھائے ہوتے۔ جب آپ سجدہ کرتے تو انہیں رکھ دیتے، اور جب کھڑے ہوتے تو انہیں اٹھا لیتے۔
