Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مُكْرَمٍ بِالْبَصْرَةِ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَ قُلْتُ لَهَا بِأَيِّ شَيْءٍ كَانَ يَبْدَأُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا دَخَلَ عَلَيْكِ وَإِذَا خَرَجَ مِنْ عِنْدِكِ؟ قَالَتْ «كَانَ يَبْدَأُ إِذَا دَخَلَ بِالسِّوَاكِ وَإِذَا خَرَجَ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ»
English Translation
Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace be upon him) sent Abdullah ibn Hudhafah during the days of Tashriq, and he would call out: 'Do not fast on these days, for they are days of eating and drinking.'
Urdu Translation
حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے پوچھا گیا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم جب آپ کے پاس آتے اور جب آپ کے پاس سے جاتے تو کس چیز سے شروع کرتے؟ انہوں نے فرمایا: جب آتے تو مسواک سے شروع کرتے اور جب جاتے تو دو رکعتیں پڑھتے۔
