Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنِ الْمُسَيِّبِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ وَرَّادٍ قَالَ كَتَبَ مُعَاوِيَةُ إِلَى الْمُغِيرَةِ أَيُّ شَيْءٍ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ إِذَا انْصَرَفَ مِنَ الصَّلَاةِ؟ قَالَ كَانَ يَقُولُ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاتِهِ «لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ اللَّهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَلَا مُعْطِي لِمَا مَنَعْتَ وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ»
English Translation
Hadrat Warrad (may Allah be well pleased with him) narrated that Mu'awiyah wrote to al-Mughirah asking: "What did the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) used to say when he turned away from the prayer?" He said: He used to say after every prayer: "There is no god but Allah alone, with no partner. His is the dominion and His is the praise, and He has power over all things. O Allah, none can withhold what You give, and none can give what You withhold, and the wealth of a wealthy person cannot avail him against You."
Urdu Translation
حضرت وراد رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ معاویہ نے مغیرہ کو لکھا کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم جب نماز سے فارغ ہوتے تو کیا فرماتے تھے؟ انہوں نے کہا: آپ ہر نماز کے بعد فرماتے: "اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں، وہ اکیلا ہے، اس کا کوئی شریک نہیں، اسی کی بادشاہی ہے اور اسی کے لیے حمد ہے اور وہ ہر چیز پر قادر ہے۔ اے اللہ! جو تو دے اسے کوئی روکنے والا نہیں اور جو تو روک لے اسے کوئی دینے والا نہیں اور کسی مالدار کو اس کا مال تیرے مقابلے میں نفع نہیں دے سکتا۔"
