Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي رَجَاءِ بْنِ أَبِي عُبَيْدَةَ الْحَرَّانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِذَا مُيِّزَ أَهْلُ الْجَنَّةِ وَأَهْلُ النَّارِ يَدْخُلُ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ وَأَهْلُ النَّارِ النَّارَ قَامَتِ الرُّسُلُ فَشَفَعُوا فَيُقَالُ اذْهَبُوا فَمَنْ عَرَفْتُمْ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ قِيرَاطٍ مِنْ إِيمَانٍ فَأَخْرِجُوهُ فَيُخْرِجُونَ بَشَرًا كَثِيرًا ثُمَّ يُقَالُ اذْهَبُوا فَمَنْ عَرَفْتُمْ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ خَرْدَلَةٍ مِنْ إِيمَانٍ فَأَخْرِجُوهُ فَيُخْرِجُونَ بَشَرًا كَثِيرًا ثُمَّ يَقُولُ جَلَّ وَعَلَا أَنَا الْآنَ أُخْرِجُ بِنِعْمَتِي وَبِرَحْمَتِي فَيُخْرِجُ أَضْعَافَ مَا أَخْرَجُوا وَأَضْعَافَهُمْ قَدِ امْتَحَشُوا وَصَارُوا فَحْمًا فَيُلْقَوْنَ فِي نَهْرٍ أَوْ فِي نَهْرٍ مِنْ أَنْهَارِ الْجَنَّةِ فَتَسْقُطُ مُحَاشُّهُمْ عَلَى حَافَةِ ذَلِكَ النَّهَرِ فَيَعُودُونَ بِيضًا مِثْلَ الثَّعَارِيرِ فَيُكْتَبُ فِي رِقَابِهِمْ عُتَقَاءُ اللَّهِ وَيُسَمَّوْنَ فِيهَا الْجَهَنَّمِيِّينَ»
English Translation
Hadrat Jabir (may Allah be well pleased with him) narrated that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'When the people of Paradise and the people of the Fire are separated — the people of Paradise entering Paradise and the people of the Fire entering the Fire — the Messengers will stand and intercede. It will be said: "Go and bring out whoever you recognize as having a qirat's weight of faith in his heart." They will bring out a great number of people. Then it will be said: "Go and bring out whoever you recognize as having a mustard seed's weight of faith in his heart." They will bring out a great number of people. Then Allah, the Exalted and Majestic, will say: "I will now bring out by My grace and mercy." He will bring out multiples of what they brought out — they will have been burnt and turned to charcoal. They will be thrown into a river — or a river from the rivers of Paradise — and their burnt parts will fall off on the bank of that river, and they will return white like mushrooms. It will be written on their necks: "The freed ones of Allah," and they will be called therein "the Jahannamiyyun" (those who were in Hellfire).'
Urdu Translation
حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: جب اہلِ جنت اور اہلِ جہنم الگ کیے جائیں گے — اہلِ جنت جنت میں داخل ہوں گے اور اہلِ جہنم جہنم میں — تو رسول کھڑے ہوں گے اور شفاعت کریں گے۔ کہا جائے گا: جاؤ اور جس کے دل میں ایک قیراط کے برابر ایمان پاؤ اسے نکالو۔ وہ بہت سے لوگوں کو نکالیں گے۔ پھر کہا جائے گا: جاؤ اور جس کے دل میں رائی کے دانے کے برابر ایمان پاؤ اسے نکالو۔ وہ بہت سے لوگوں کو نکالیں گے۔ پھر اللہ جل و علا فرمائے گا: اب میں اپنی نعمت اور رحمت سے نکالوں گا۔ وہ ان سے بہت زیادہ نکالے گا — وہ جل کر کوئلہ ہو چکے ہوں گے — اور جنت کی ایک نہر میں ڈالے جائیں گے، ان کے جلے ہوئے حصے اس نہر کے کنارے گر جائیں گے اور وہ کھمبیوں کی طرح سفید ہوکر لوٹیں گے۔ ان کی گردنوں پر لکھا جائے گا: اللہ کے آزاد کردہ، اور انہیں وہاں جہنمی کہا جائے گا۔
