Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَحْطَبَةَ بِفَمِ الصِّلْحِ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ شَاهِينٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ فَضَالَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ عَلَّمَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَكَانَ فِيمَا عَلَّمَنَا قَالَ «حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَحَافِظُوا عَلَى الْعَصْرَيْنِ» قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا الْعَصْرَانِ؟ قَالَ «صَلَاةٌ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَصَلَاةٌ قَبْلَ غُرُوبِهَا»
English Translation
Abu Ya'la narrated to us. He said: Shaybah narrated to us. He said: Abu Bakr bin Ayyash narrated to us from Ismail bin Abi Khalid from Qays bin Abi Hazim from Abu Masud al-Badri (may Allah be pleased with him) from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) who said: "People will be gathered into three groups on the Day of Resurrection: a group riding and well-clothed, a group walking, and a group being dragged on their faces." He said: It was said: O Messenger of Allah, how will the walking ones walk? He said: "The One who made them walk on their feet will make them walk on their faces."
Urdu Translation
ہمیں ابو یعلیٰ نے خبر دی، انہوں نے کہا: ہمیں شیبہ نے حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: ہمیں ابو بکر بن عیاش نے اسماعیل بن ابی خالد سے، انہوں نے قیس بن ابی حازم سے، انہوں نے حضرت ابو مسعود بدری رضی اللہ عنہ سے، انہوں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کی کہ آپ نے فرمایا: "لوگوں کو قیامت کے دن تین گروہوں میں جمع کیا جائے گا: ایک گروہ سوار اور اچھے کپڑے پہنے ہوئے، ایک گروہ چلتے ہوئے، اور ایک گروہ اپنے چہروں کے بل گھسیٹے جاتے ہوئے۔" انہوں نے کہا: کہا گیا: یا رسول اللہ! چلنے والے کیسے چلیں گے؟ آپ نے فرمایا: "جس نے انہیں پاؤں پر چلایا وہ انہیں چہروں پر چلائے گا۔"
