Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «الْإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ فَأَرْشَدَ اللَّهُ الْأَئِمَّةَ وَغَفَرَ لِلْمُؤَذِّنِينَ»
English Translation
Muhammad ibn Ishaq ibn Ibrahim, the freed slave of Thaqif, narrated to us. Qutaybah ibn Sa'id narrated to us. Malik ibn Anas informed us from Zayd ibn Aslam, from Ata' ibn Yasar, from Hadrat Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be well pleased with him) that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «When one of you arrives and the imam is on the pulpit or has come out, then there is no prayer except two rak'ahs.»
Urdu Translation
ہمیں محمد بن اسحاق بن ابراہیم مولیٰ ثقیف نے خبر دی، انہوں نے کہا: ہمیں قتیبہ بن سعید نے حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: ہمیں مالک بن انس نے زید بن اسلم سے، انہوں نے عطاء بن یسار سے، انہوں نے حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت کی کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: «جب تم میں سے کوئی آئے اور امام منبر پر ہو یا نکل آیا ہو تو دو رکعت کے سوا کوئی نماز نہیں۔»
