Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا كَامِلُ بْنُ طَلْحَةَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُمْ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ تَعْرِفُ مَنْ لَمْ تَرَ مِنْ أُمَّتِكَ؟ قَالَ «غُرٌّ مُحَجَّلُونَ بُلْقٌ مِنْ آثَارِ الطُّهُورِ»
English Translation
Hadrat Ibn Mas'ud (may Allah be well pleased with him) narrated that they submitted: 'O Messenger of Allah, how will you recognize those of your Ummah whom you have not seen?' He (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'They will have radiant marks on their foreheads and limbs, white and spotted, from the traces of purification.'
Urdu Translation
حضرت ابن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ صحابہ کرام رضی اللہ تعالیٰ عنہم نے عرض کیا: یا رسول اللہ! آپ اپنی امت میں سے ان لوگوں کو کیسے پہچانیں گے جنہیں آپ نے نہیں دیکھا؟ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: 'وہ غرّ محجلون (چمکتے ہوئے نشان والے) ہوں گے، سفید اور دھاری دار، طہارت کے آثار سے۔'
