Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ ثنا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ الْأَشْعَثِ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ وَشَيْبَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا ثنا جَرِيرٌ وَأَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا يَزِيدُ بْنُ صَالِحٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ قَالَا ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيُّ يَقُولُ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا يَزَالُ أَمْرُ هَذِهِ الْأُمَّةِ مُؤَامِرًا أَوْ قَالَ مُقَارِبًا مَا لَمْ يَتَكَلَّمُوا فِي الْوِلْدَانِ وَالْقَدَرِ»
English Translation
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them) narrated: We were with the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) when he stated: "Among the nations before you, there was a man whom the fire was about to consume. When it reached him, he said: 'O Allah, You know that I am not denying You in patience.' So Allah saved him." (The hadith about pre-Islamic nations and their faith in Allah.)
Urdu Translation
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے: ہم رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ تھے، آپ نے ارشاد فرمایا: "تم سے پہلے امتوں میں ایک شخص تھا جسے آگ جلانے والی تھی۔ جب آگ اس تک پہنچی تو اس نے کہا: 'اے اللہ! تو جانتا ہے کہ میں صبر میں تیرا انکار نہیں کر رہا۔' تو اللہ نے اسے بچا لیا۔" (اقوام سابقہ کے اللہ پر ایمان کے بارے میں حدیث۔)
