Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّنْعَانِيُّ بِمَكَّةَ حَرَسَهَا اللَّهُ تَعَالَى ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَ مَعْمَرٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ وَهْبٍ عَنْ جَابِرٍ الْخَيْوَانِيِّ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو فَقَدِمَ عَلَيْهِ قَهْرَمَانٌ مِنَ الشَّامِ وَقَدْ بَقِيَتْ لَيْلَتَانِ مِنْ رَمَضَانَ فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ هَلْ تَرَكْتَ عِنْدَ أَهْلِي مَا يَكْفِيهِمْ؟ قَالَ قَدْ تَرَكْتُ عِنْدَهُمْ نَفَقَةً فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ عَزَمْتُ عَلَيْكَ لَمَا رَجَعْتَ فَتَرَكْتَ لَهُمْ مَا يَكْفِيهِمْ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «كَفَى بِالْمَرْءِ إِثْمًا أَنْ يُضَيِّعَ مَنْ يَعُولُ» على شرط البخاري ومسلم
English Translation
Jabir al-Khaywani narrated: I was with Hadrat Abdullah ibn Amr (may Allah be well pleased with them both) when his steward arrived from Syria — with two nights remaining in Ramadan. Abdullah said to him: "Have you left enough provision for my family?" He said: "I have left them some provision." Abdullah said: "I insist that you go back and leave them enough to suffice them, for I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) state: 'It is sin enough for a man to neglect those whom he provides for.'"
Urdu Translation
جابر خیوانی سے روایت ہے کہ میں حضرت عبد اللہ بن عمرو رضی اللہ تعالیٰ عنہما کے پاس تھا کہ ان کا قہرمان (منتظم) شام سے آیا — رمضان کی دو راتیں باقی تھیں۔ عبد اللہ نے اس سے پوچھا: کیا تو نے میرے گھر والوں کے پاس کافی نفقہ چھوڑا ہے؟ اس نے کہا: میں نے ان کے پاس کچھ نفقہ چھوڑا ہے۔ عبد اللہ نے فرمایا: میں تجھے لازم کرتا ہوں کہ واپس جا اور ان کے پاس اتنا چھوڑ جو انہیں کافی ہو، کیونکہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو ارشاد فرماتے سنا: «آدمی کے لیے گناہ میں یہی کافی ہے کہ وہ ان لوگوں کو ضائع کرے جن کی وہ کفالت کرتا ہے۔»
