Arabic (Original)
أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ ثَنَا أَبُو الْمُوَجَّهِ أَنْبَأَ عَبْدَانُ أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ أَنْبَأَ عَوْفٌ عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ عَنْ أَبِي بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيِّ قَالَ «إِنَّ ذَلِكَ الَّذِي بِالشَّامِ يَعْنِي مَرْوَانَ وَاللَّهِ إِنْ يُقَاتِلُ إِلَّا عَلَى الدُّنْيَا وَأَنَّ ذَلِكَ الَّذِي بِمَكَّةَ يَعْنِي ابْنَ الزُّبَيْرِ إِنْ يُقَاتِلُ إِلَّا عَلَى الدُّنْيَا وَأَنَّ الَّذِينَ تَدْعُونَهُمْ قُرَّاءَكُمْ وَاللَّهِ إِنْ يُقَاتِلُونَ إِلَّا عَلَى الدُّنْيَا» فَقَالَ لَهُ أَبِي فَمَا تَأْمُرُنَا إِذًا؟ قَالَ «لَا أَرَى خَيْرَ النَّاسِ إِلَّا عِصَابَةً مُلَبِّدَةً وَقَالَ بِيَدِهِ خِمَاصَ الْبُطُونِ مِنْ أَمْوَالِ النَّاسِ خِفَافَ الظُّهُورِ مِنْ دِمَائِهِمْ» على شرط البخاري ومسلم ثَنَا أَبُو الْمُوَجَّهِ أَنْبَأَ عَبْدَانُ أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ أَنْبَأَ عَوْفٌ عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ عَنْ أَبِي بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيِّ قَالَ «إِنَّ ذَلِكَ الَّذِي بِالشَّامِ يَعْنِي مَرْوَانَ وَاللَّهِ إِنْ يُقَاتِلُ إِلَّا عَلَى الدُّنْيَا وَأَنَّ ذَلِكَ الَّذِي بِمَكَّةَ يَعْنِي ابْنَ الزُّبَيْرِ إِنْ يُقَاتِلُ إِلَّا عَلَى الدُّنْيَا وَأَنَّ الَّذِينَ تَدْعُونَهُمْ قُرَّاءَكُمْ وَاللَّهِ إِنْ يُقَاتِلُونَ إِلَّا عَلَى الدُّنْيَا» فَقَالَ لَهُ أَبِي فَمَا تَأْمُرُنَا إِذًا؟ قَالَ «لَا أَرَى خَيْرَ النَّاسِ إِلَّا عِصَابَةً مُلَبِّدَةً وَقَالَ بِيَدِهِ خِمَاصَ الْبُطُونِ مِنْ أَمْوَالِ النَّاسِ خِفَافَ الظُّهُورِ مِنْ دِمَائِهِمْ» على شرط البخاري ومسلم
English Translation
Hadrat Abu Barzah al-Aslami (may Allah be well pleased with him) said: Indeed that one in Sham — meaning Marwan — by Allah, he only fights for the sake of this world. And that one in Makkah — meaning Ibn al-Zubayr — by Allah, he only fights for the sake of this world. And those whom you call your Quran-reciters — by Allah, they only fight for the sake of this world. My father asked him: Then what do you command us? He said: I do not see the best of people except as a humble group — and he indicated with his hand — with empty stomachs from the wealth of people and light backs from their blood.
Urdu Translation
حضرت ابو برزہ اسلمی رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: بے شک وہ جو شام میں ہے — یعنی مروان — بخدا وہ صرف دنیا کے لیے لڑتا ہے۔ اور وہ جو مکہ میں ہے — یعنی ابن زبیر — بخدا وہ صرف دنیا کے لیے لڑتا ہے۔ اور وہ جنہیں تم اپنے قاری کہتے ہو — بخدا وہ بھی صرف دنیا کے لیے لڑتے ہیں۔ میرے والد نے ان سے پوچھا: پھر آپ ہمیں کیا حکم دیتے ہیں؟ فرمایا: میں سب سے بہتر لوگوں میں صرف ایک عاجز جماعت دیکھتا ہوں — اور ہاتھ سے اشارہ کیا — جن کے پیٹ لوگوں کے مال سے خالی ہوں اور پیٹھیں ان کے خون سے ہلکی ہوں۔
