Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي نَصْرٍ الْمُذَكِّرُ بِمَرْوَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْقَاضِي ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ وَأَبُو حُذَيْفَةَ قَالَا ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ نُبَيْطِ بْنِ شَرِيطٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ «تُعْرَضُ فِتْنَةٌ عَلَى الْقُلُوبِ فَأَيُّ قَلْبٍ أَنْكَرَهَا نُكِتَتْ فِي قَلْبِهِ نُكْتَةٌ بَيْضَاءُ وَأَيُّ قَلْبٍ لَمْ يُنْكِرْهَا نُكِتَتْ فِي قَلْبِهِ نُكْتَةٌ سَوْدَاءُ ثُمَّ تُعْرَضُ فِتْنَةٌ أُخْرَى عَلَى الْقُلُوبِ فَإِنْ أَنْكَرَهَا الْقَلْبُ الَّذِي أَنْكَرَهَا فِي الْمَرَّةِ الْأُولَى نُكِتَتْ فِي قَلْبِهِ نُكْتَةٌ بَيْضَاءُ وَإِنْ لَمْ يُنْكِرْهَا نُكِتَتْ نُكْتَةٌ سَوْدَاءُ ثُمَّ تُعْرَضُ فِتْنَةٌ أُخْرَى عَلَى الْقُلُوبِ فَإِنْ أَنْكَرَهَا الَّذِي أَنْكَرَهَا فِي الْمَرَّتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ اشْتَدَّ وَابْيَضَّ وَصَفَا وَلَمْ تَضُرَّهُ فِتْنَةٌ أَبَدًا وَإِنْ لَمْ يُنْكِرْهَا فِي الْمَرَّتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ اسْوَدَّ وَارْتَدَّ وَنَكَسَ فَلَا يَعْرِفُ حَقًّا وَلَا يُنْكِرُ مُنْكَرًا»
English Translation
Hadrat Hudhayfah (may Allah be well pleased with him) said: Tribulations are presented to the hearts. Whichever heart rejects them, a white spot is marked in it. Whichever heart does not reject them, a black spot is marked in it. Then another tribulation is presented to the hearts. If the heart that rejected them the first time rejects them again, a white spot is marked in it. If it does not reject them, a black spot is marked. Then another tribulation is presented to the hearts. If the one that rejected them in the first two times rejects them again, it becomes firm, white, and pure, and no tribulation will ever harm it. If it did not reject them in the first two times, it becomes blackened, inverted, and overturned — it neither recognizes truth nor rejects falsehood.
Urdu Translation
حضرت حذیفہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: فتنے دلوں پر پیش کیے جاتے ہیں۔ جس دل نے انہیں رد کیا اس میں سفید نقطہ ڈال دیا جاتا ہے۔ جس دل نے انہیں رد نہیں کیا اس میں سیاہ نقطہ ڈال دیا جاتا ہے۔ پھر ایک اور فتنہ دلوں پر پیش کیا جاتا ہے۔ اگر جس دل نے پہلی بار رد کیا تھا اس نے پھر رد کیا تو اس میں سفید نقطہ ڈال دیا جاتا ہے، اور اگر رد نہیں کیا تو سیاہ نقطہ ڈال دیا جاتا ہے۔ پھر ایک اور فتنہ دلوں پر پیش کیا جاتا ہے۔ اگر جس نے پہلی دو بار رد کیا تھا اس نے پھر رد کیا تو وہ مضبوط، سفید اور صاف ہو جاتا ہے اور کوئی فتنہ اسے کبھی نقصان نہیں پہنچا سکے گا۔ اور اگر پہلی دو بار رد نہیں کیا تو وہ سیاہ، الٹا اور اوندھا ہو جاتا ہے — نہ حق پہچانتا ہے نہ منکر کو رد کرتا ہے۔
