Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ ثَنَا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ الدِّمَشْقِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى الْحِمْصِيُّ قَالَا ثَنَا مُبَشِّرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْحَلَبِيُّ ثَنَا أَرْطَأَةُ بْنُ الْمُنْذِرِ قَالَ سَمِعْتُ ضَمْرَةَ بْنَ حَبِيبٍ يَقُولُ سَمِعْتُ سَلَمَةَ بْنَ نُفَيْلٍ السَّكُونِيَّ يَقُولُ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ بَيْنَا نَحْنُ جُلُوسٌ عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ فَجَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ هَلْ أُتِيتَ بِطَعَامٍ مِنَ السَّمَاءِ؟ فَقَالَ «أُتِيتُ بِطَعَامٍ مُسْخِنَةٍ» قَالَ فَهَلْ كَانَ فِيهِ فَضْلٌ عَنْكَ؟ قَالَ «نَعَمْ» قَالَ فَمَا فُعِلَ بِهِ؟ قَالَ «رُفِعَ حَتَّى إِلَى السَّمَاءِ وَهُوَ يُوحِي إِلَيَّ أَنَّنِي غَيْرُ لَابِثٍ فِيكُمْ إِلَّا قَلِيلًا وَلَسْتُمْ لَابِثِينَ بَعْدِي إِلَّا قَلِيلًا بَلْ تَلْبَثُونَ حَتَّى تَقُولُوا حَتَّى مَتَى ثُمَّ تَأْتُونَ أَفْنَادًا وَيُفْنِي بَعْضُكُمْ بَعْضًا وَبَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ مَوْتَانٌ شَدِيدٌ وَبَعْدَهُ سَنَوَاتُ الزَّلَازِلِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ الخبر من غرائب الصحاح
English Translation
Hadrat Salama ibn Nufayl al-Sakuni (may Allah be well pleased with him), who was one of the Companions of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), narrated: While we were sitting with the Prophet, a man came and asked: "O Prophet of Allah, were you brought food from the heavens?" He stated: "I was brought hot food." The man asked: "Was there any leftover?" He stated: "Yes." He asked: "What was done with it?" He stated: "It was raised back to the heavens, and it is being revealed to me that I will not remain among you except for a short while, and you will not remain after me except for a short while. Rather, you will remain until you say: 'How much longer?' Then you will come in groups, and some of you will destroy others. Before the Hour there will be severe death, and after it, years of earthquakes." This hadith is sound according to the criteria of al-Bukhari and Muslim, and they did not record it.
Urdu Translation
حضرت سلمہ بن نُفَیل سکونی رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے، جو نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے صحابہ میں سے تھے: ہم نبی کریم کے پاس بیٹھے تھے کہ ایک شخص آیا اور عرض کیا: اے اللہ کے نبی! کیا آپ کو آسمان سے کھانا لایا گیا تھا؟ آپ نے ارشاد فرمایا: "مجھے گرم کھانا لایا گیا تھا۔" اُس نے پوچھا: کیا اُس میں سے کچھ بچا؟ آپ نے ارشاد فرمایا: "ہاں۔" اُس نے پوچھا: اُس کا کیا کیا گیا؟ آپ نے ارشاد فرمایا: "اسے آسمان کی طرف اُٹھا لیا گیا، اور مجھے وحی کی جا رہی ہے کہ میں تم میں تھوڑے ہی عرصے رہوں گا اور تم بھی میرے بعد تھوڑا ہی رہو گے۔ بلکہ تم رہو گے یہاں تک کہ کہو گے: کب تک؟ پھر تم جماعتوں میں آؤ گے اور تم میں سے بعض بعض کو ختم کریں گے۔ قیامت سے پہلے شدید موت ہوگی اور اُس کے بعد زلزلوں کے سال ہوں گے۔" یہ حدیث بخاری و مسلم کی شرط پر صحیح ہے اور انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔
