Arabic (Original)
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الصَّنْعَانِيُّ بِمَكَّةَ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبَّادٍ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَ مَعْمَرٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ قَالَ قِيلَ لِسَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ أَلَا تُقَاتِلُ فَإِنَّكَ مِنْ أَهْلِ الشُّورَى وَأَنْتَ أَحَقُّ بِهَذَا الْأَمْرِ مِنْ غَيْرِكَ قَالَ «لَا أُقَاتِلُ حَتَّى يَأْتُونِي بِسَيْفٍ لَهُ عَيْنَانِ وَلِسَانٌ وَشَفَتَانِ يَعْرِفُ الْكَافِرَ مِنَ الْمُؤْمِنِ قَدْ جَاهَدْتُ وَأَنَا أَعْرِفُ الْجِهَادَ وَلَا أَنْجَعُ بِنَفْسِي إِنْ كَانَ رَجُلًا خَيْرًا مِنِّي» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ على شرط البخاري ومسلم
English Translation
Hadrat Sa'd ibn Abi Waqqas (may Allah be well pleased with him) was told: "Will you not fight? You are from the people of the Shura and you have more right to this matter than others." He said: "I will not fight until they bring me a sword that has eyes, a tongue, and lips that can distinguish the disbeliever from the believer. I have waged jihad and I know what jihad is, and I will not throw myself into it if a man is better than me." This hadith is sound according to the criteria of al-Bukhari and Muslim, and they did not record it.
Urdu Translation
حضرت سعد بن ابی وقاص رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے کہا گیا: کیا آپ لڑیں گے نہیں؟ آپ اہلِ شوریٰ میں سے ہیں اور آپ اس معاملے کے دوسروں سے زیادہ حقدار ہیں۔ انہوں نے فرمایا: "میں اُس وقت تک نہیں لڑوں گا جب تک وہ میرے پاس ایسی تلوار نہ لائیں جس کی آنکھیں، زبان اور ہونٹ ہوں جو کافر کو مؤمن سے پہچان سکے۔ میں نے جہاد کیا ہے اور مجھے جہاد کی پہچان ہے، اور میں اپنے آپ کو اُس میں نہیں ڈالوں گا اگر کوئی شخص مجھ سے بہتر ہو۔" یہ حدیث بخاری و مسلم کی شرط پر صحیح ہے اور انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔
