Arabic (Original)
أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الصَّنْعَانِيُّ بِمَكَّةَ حَرَسَهَا اللَّهُ تَعَالَى ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَ مَعْمَرٌ عَنْ أَبِي خُثَيْمٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لِكَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ «أَعَاذَكَ اللَّهُ يَا كَعْبُ مِنْ إِمَارَةِ السُّفَهَاءِ» قَالَ وَمَا إِمَارَةُ السُّفَهَاءِ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ أُمَرَاءُ يَكُونُونَ بَعْدِي لَا يَهْدُونَ بِهَدْيِي وَلَا يَسْتَنُّونَ بِسُنَّتِي فَمَنْ صَدَّقَهُمْ بِكَذِبِهِمْ وَأَعَانَهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ فَأُولَئِكَ لَيْسُوا مِنِّي وَلَسْتُ مِنْهُمْ وَلَا يَرُدُّونَ عَلَى حَوْضِي وَمَنْ لَمْ يُصَدِّقْهُمْ بِكَذِبِهِمْ وَلَمْ يُعِنْهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ فَأُولَئِكَ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُمْ وَسَيَرِدُونَ عَلَيَّ حَوْضِي يَا كَعْبُ بْنُ عُجْرَةَ الصَّوْمُ جُنَّةٌ وَالصَّدَقَةُ تُطْفِئُ الْخَطِيئَةَ وَالصَّلَاةُ قُرْبَانٌ أَوْ قَالَ بُرْهَانٌ يَا كَعْبُ بْنُ عُجْرَةَ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ لَحْمٌ نَبَتَ مِنْ سُحْتٍ أَبَدًا النَّارُ أَوْلَى بِهِ يَا كَعْبُ بْنُ عُجْرَةَ النَّاسُ غَادِيَانِ فَمُبْتَاعٌ نَفْسَهُ فَمُعْتِقُهَا أَوْ قَالَ فَمُوبِقُهَا «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» صحيح
English Translation
Hadrat Jabir ibn Abdullah (may Allah be well pleased with them both) narrated that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) said to Ka'b ibn 'Ujrah: "May Allah protect you, O Ka'b, from the leadership of the foolish." He asked: "What is the leadership of the foolish, O Messenger of Allah?" He stated: "Leaders who will come after me who will not follow my guidance and will not adhere to my Sunnah. Whoever believes their lies and aids them in their oppression, they are not of me and I am not of them, and they will not come to my Pool (al-Hawd). And whoever does not believe their lies and does not aid them in their oppression, they are of me and I am of them, and they will come to my Pool. O Ka'b ibn 'Ujrah, fasting is a shield, charity extinguishes sin, and prayer is an offering — or he said: a proof. O Ka'b ibn 'Ujrah, no flesh that grows from unlawful earnings will ever enter Paradise — the Fire has more right to it. O Ka'b ibn 'Ujrah, people go out in the morning: one sells himself and either frees himself or destroys himself."
Urdu Translation
حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے کعب بن عجرہ سے فرمایا: "اللہ تجھے بیوقوفوں کی حکومت سے پناہ دے اے کعب۔" انہوں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! بیوقوفوں کی حکومت کیا ہے؟ آپ نے ارشاد فرمایا: "ایسے امراء جو میرے بعد آئیں گے، نہ میری ہدایت پر چلیں گے اور نہ میری سنت کی پیروی کریں گے۔ جو ان کے جھوٹ کی تصدیق کرے اور ان کے ظلم میں ان کی مدد کرے تو وہ مجھ سے نہیں اور میں ان سے نہیں اور وہ میرے حوض پر نہیں آئیں گے۔ اور جو ان کے جھوٹ کی تصدیق نہ کرے اور ان کے ظلم میں ان کی مدد نہ کرے تو وہ مجھ سے ہیں اور میں ان سے ہوں اور وہ میرے حوض پر آئیں گے۔ اے کعب بن عجرہ! روزہ ڈھال ہے، صدقہ گناہ بجھاتا ہے اور نماز قربانی ہے — یا فرمایا: دلیل ہے۔ اے کعب بن عجرہ! جو گوشت حرام سے پلا ہو وہ کبھی جنت میں داخل نہیں ہو گا، آگ اس کی زیادہ حقدار ہے۔ اے کعب بن عجرہ! لوگ صبح نکلتے ہیں: ایک اپنے نفس کو بیچتا ہے اور یا اسے آزاد کرتا ہے یا ہلاک کرتا ہے۔"
