Arabic (Original)
فَحَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزِيدٍ الْبَيْرُوتِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ شَابُورَ ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَيْرِيزٍ أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ كَانَ يَقُولُ «عُمْرَانُ بَيْتِ الْمَقْدِسِ خَرَابُ يَثْرِبَ وَخَرَابُ يَثْرِبَ حُضُورُ الْمَلْحَمَةِ وَحُضُورُ الْمَلْحَمَةِ فَتْحُ الْقُسْطَنْطِينِيَّةِ وَفَتْحُ الْقُسْطَنْطِينِيَّةِ خُرُوجُ الدَّجَّالِ» قَالَ ثُمَّ ضَرَبَ مُعَاذٌ عَلَى مَنْكِبِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقَالَ «وَاللَّهِ إِنَّ ذَلِكَ لَحَقٌّ كَمَا أَنَّكَ جَالِسٌ» هَذَا الْحَدِيثُ وَإِنْ كَانَ مَوْقُوفًا فَإِنَّ إِسْنَادَهُ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الرِّجَالِ وَهُوَ اللَّائِقُ بِالْمُسْنِدِ الَّذِي تَقَدَّمَهُ صحيح موقوف «وَاللَّهِ إِنَّ ذَلِكَ لَحَقٌّ كَمَا أَنَّكَ جَالِسٌ» هَذَا الْحَدِيثُ وَإِنْ كَانَ مَوْقُوفًا فَإِنَّ إِسْنَادَهُ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الرِّجَالِ وَهُوَ اللَّائِقُ بِالْمُسْنِدِ الَّذِي تَقَدَّمَهُ صحيح موقوف
English Translation
Hadrat Mu'adh ibn Jabal (may Allah be well pleased with him) said: "The building up of Bayt al-Maqdis (Jerusalem) is the ruin of Yathrib (Madinah), and the ruin of Yathrib is the advent of the great battle, and the advent of the great battle is the conquest of Constantinople, and the conquest of Constantinople is the emergence of the Dajjal." Then he struck his hand on the shoulder of Hadrat Umar ibn al-Khattab (may Allah be well pleased with him) and said: "By Allah, this is as true as the fact that you are sitting here."
Urdu Translation
حضرت معاذ بن جبل رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: "بیت المقدس کی آبادی یثرب (مدینہ) کی بربادی ہے، اور یثرب کی بربادی ملحمہ (عظیم جنگ) کی آمد ہے، اور ملحمہ کی آمد قسطنطنیہ کی فتح ہے، اور قسطنطنیہ کی فتح دجال کا نکلنا ہے۔" پھر انہوں نے حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے کندھے پر ہاتھ مارا اور فرمایا: "اللہ کی قسم! یہ اتنا ہی سچ ہے جتنا کہ تم یہاں بیٹھے ہو۔"
