Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ ثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ حُصَيْنٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ حُذَيْفَةَ يُحَدِّثُ عَنْ عَمَّتِهِ فَاطِمَةَ قَالَتْ عُدْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فِي نِسْوَةٍ فَإِذَا سِقَاءٌ مُعَلَّقٌ وَمَاؤُهُ يَقْطُرُ عَلَيْهِ مِنْ شِدَّةِ مَا يَجِدُ مِنْ حَرِّ الْحُمَّى فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ دَعَوْتَ اللَّهَ فَأَذْهَبَهُ عَنْكَ فَقَالَ «إِنَّ أَشَدَّ النَّاسِ بَلَاءً الْأَنْبِيَاءُ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ» سكت عنه الذهبي في التلخيص عُدْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فِي نِسْوَةٍ فَإِذَا سِقَاءٌ مُعَلَّقٌ وَمَاؤُهُ يَقْطُرُ عَلَيْهِ مِنْ شِدَّةِ مَا يَجِدُ مِنْ حَرِّ الْحُمَّى فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ دَعَوْتَ اللَّهَ فَأَذْهَبَهُ عَنْكَ فَقَالَ «إِنَّ أَشَدَّ النَّاسِ بَلَاءً الْأَنْبِيَاءُ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ» سكت عنه الذهبي في التلخيص
English Translation
Hadrat Fatimah (may Allah be well pleased with her) — the aunt of Abu 'Ubaydah ibn Hudhayfah — narrated: I visited the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) with some women, and there was a water-skin hanging with water dripping on him due to the severity of his fever. I said: "O Messenger of Allah, if you were to supplicate to Allah to remove it from you." He stated: "Indeed, the most severely tested among people are the Prophets, then those who follow them."
Urdu Translation
حضرت فاطمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا — ابوعبیدہ بن حذیفہ کی پھوپھی — سے روایت ہے کہ میں کچھ عورتوں کے ساتھ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی عیادت کے لیے گئی اور وہاں ایک مشکیزہ لٹکا ہوا تھا اور بخار کی شدت سے اس کا پانی آپ پر ٹپک رہا تھا۔ میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! اگر آپ اللہ سے دعا فرماتے کہ یہ آپ سے دور ہو جائے۔ آپ نے ارشاد فرمایا: "بے شک لوگوں میں سب سے سخت آزمائش والے انبیاء ہیں پھر جو ان کے بعد آتے ہیں۔"
