Arabic (Original)
حَدَّثَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْحِيرِيُّ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ ﷻ {لَهُمُ الْبُشْرَى فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا} [يونس 64] فَقَالَ مَا سَأَلَنِي أَحَدٌ غَيْرُكَ مُنْذُ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ «مَا سَأَلَنِي عَنْهَا أَحَدٌ غَيْرُكَ مُنْذُ أُنْزِلَتْ هِيَ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ يَرَاهَا الْمُسْلِمُ أَوْ تُرَى لَهُ» عَنْ قَوْلِ اللَّهِ ﷻ {لَهُمُ الْبُشْرَى فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا} [يونس 64] فَقَالَ مَا سَأَلَنِي أَحَدٌ غَيْرُكَ مُنْذُ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ «مَا سَأَلَنِي عَنْهَا أَحَدٌ غَيْرُكَ مُنْذُ أُنْزِلَتْ هِيَ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ يَرَاهَا الْمُسْلِمُ أَوْ تُرَى لَهُ»
English Translation
Hadrat Ata ibn Yasar narrated: I asked Hadrat Abu al-Darda (may Allah be well pleased with him) about the saying of Allah Most High: 'For them are glad tidings in the life of this world' [Yunus 10:64]. He said: No one has asked me about it other than you, since I asked the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). He stated: 'No one has asked me about it other than you, since it was revealed. It is the righteous dream which a Muslim sees or which is seen for him.'
Urdu Translation
حضرت عطاء بن یسار سے روایت ہے کہ میں نے حضرت ابوالدرداء رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے اللہ تعالیٰ کے اس فرمان کے بارے میں پوچھا: 'ان کے لیے دنیا کی زندگی میں خوشخبری ہے' [یونس 64]۔ انہوں نے فرمایا: جب سے میں نے حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے پوچھا ہے، تمہارے سوا کسی نے مجھ سے یہ نہیں پوچھا۔ آپ نے ارشاد فرمایا: 'جب سے یہ آیت نازل ہوئی ہے تمہارے سوا کسی نے مجھ سے یہ نہیں پوچھا۔ یہ نیک خواب ہے جو مسلمان خود دیکھتا ہے یا اس کے لیے دکھایا جاتا ہے۔'
