Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْخُزَاعِيُّ بِمَكَّةَ حَرَسَهَا اللَّهُ تَعَالَى ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي مَسَرَّةَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ نِيَارٍ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «لَا يُجْلَدُ فَوْقَ عَشْرَةِ أَسْوَاطٍ فِيمَا دُونَ حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّهِ ﷻ»
English Translation
It is narrated from Bukayr ibn Abdullah ibn al-Ashajj from Sulayman ibn Yasar from Abd al-Rahman ibn Jabir ibn Abdullah from the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) a similar narration regarding the thief of fruit and the ruling on cutting the hand after it has been stored in the granary.
Urdu Translation
بکیر بن عبداللہ بن الاشج سے سلیمان بن یسار سے عبدالرحمن بن جابر بن عبداللہ سے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے اسی طرح کی روایت ہے پھل چرانے والے اور گودام میں رکھنے کے بعد ہاتھ کاٹنے کے حکم کے بارے میں۔
