Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ سُلَيْمَانَ الزَّاهِدُ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ اللَّيْثِ ثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ السَّوَّاقُ ثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَوْصِنِي وَأَوْجَزْ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ «عَلَيْكَ بِالْإِيَاسِ مِمَّا فِي أَيْدِي النَّاسِ وَإِيَّاكَ وَالطَّمِعَ فَإِنَّهُ الْفَقْرُ الْحَاضِرُ وَصَلِّ صَلَاتَكَ وَأَنْتَ مُوَدَّعٌ وَإِيَّاكَ وَمَا تَعْتَذِرُ مِنْهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
English Translation
Hadrat Sa'd ibn Abi Waqqas (may Allah be well pleased with him) narrated that a man came to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and said: "O Messenger of Allah, advise me and be brief." The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "You must despair of what is in the hands of people, and beware of greed, for it is present poverty. And pray your prayer as one bidding farewell, and beware of that for which you would need to apologize." This is a hadith with an authentic chain of transmission, though neither [al-Bukhari nor Muslim] recorded it. [Authentic].
Urdu Translation
حضرت سعد بن ابی وقاص رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ ایک شخص نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس آیا اور عرض کیا: یا رسول اللہ! مجھے مختصر نصیحت فرمائیں۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «لوگوں کے ہاتھوں میں جو ہے اس سے مایوس ہو جاؤ، اور لالچ سے بچو کیونکہ یہ حاضر فقر ہے۔ اور نماز ایسے پڑھو جیسے الوداع کرنے والا پڑھتا ہے، اور اس کام سے بچو جس کا عذر پیش کرنا پڑے۔» یہ حدیث صحیح الاسناد ہے مگر انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ صحیح۔
