Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَوْنٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنِ الْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ أَنَّهُ خَاصَمَ رَجُلًا إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فِي أَرْضٍ فَجَعَلَ الْيَمِينَ عَلَى أَحَدِهِمَا فَقَالَ الْآخَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ حَلَفَ دَفَعْتُ إِلَيْهِ أَرْضِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «اتْرُكْهُ فَإِنَّهُ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينِ صَبْرٍ لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ لَقِيَ اللَّهَ تَعَالَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَهُوَ مُجْتَمِعٌ عَلَيْهِ غَضَبًا عَفَا اللَّهُ عَنْهُ أَوْ عَاقَبَهُ»
English Translation
Hadrat al-Ash'ath ibn Qays (may Allah be well pleased with him) narrated that he disputed with a man before the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) regarding a piece of land. The oath was placed upon one of them. The other man submitted: "O Messenger of Allah, if he swears, I will hand over my land to him." The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Leave him, for whoever swears a forced oath to wrongfully seize the property of a Muslim will meet Allah, the Exalted, on the Day of Resurrection, and He will either pardon him or punish him, being gathered against him in anger."
Urdu Translation
حضرت اشعث بن قیس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے ایک شخص سے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے سامنے زمین کے بارے میں جھگڑا کیا۔ قسم ان میں سے ایک پر لازم کی گئی۔ دوسرے نے عرض کیا: یا رسول اللہ! اگر اس نے قسم کھا لی تو میں اپنی زمین اسے دے دوں گا۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «اسے چھوڑو، کیونکہ جس نے جان بوجھ کر قسم کھا کر کسی مسلمان کا مال ہتھیایا تو وہ قیامت کے دن اللہ تعالیٰ سے اس حال میں ملے گا کہ اللہ اس پر غضبناک ہوں گے، خواہ اللہ اسے معاف کرے یا عذاب دے۔»
