Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ثَنَا مُسَدَّدٌ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ ثَنَا أَبُو جَبِيرَةَ بْنُ الضَّحَّاكِ قَالَ فِينَا نَزَلَتْ فِي بَنِي سَلِمَةَ {وَلَا تَنَابَزُوا بِالْأَلْقَابِ} [الحجرات 11] قَالَ «قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَلَيْسَ مِنَّا رَجُلٌ إِلَّا وَلَهُ اسْمَانِ أَوْ ثَلَاثَةٌ» قَالَ «فَكَانَ يُدْعَى الرَّجُلُ فَيَقُولُونَ مَهْ مَهْ مَهْ إِنَّهُ يَغْضَبُ مِنْ هَذَا» فَنَزَلَتْ {وَلَا تَنَابَزُوا بِالْأَلْقَابِ} [الحجرات 11] «صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح فِينَا نَزَلَتْ فِي بَنِي سَلِمَةَ {وَلَا تَنَابَزُوا بِالْأَلْقَابِ} [الحجرات 11] قَالَ «قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَلَيْسَ مِنَّا رَجُلٌ إِلَّا وَلَهُ اسْمَانِ أَوْ ثَلَاثَةٌ» قَالَ «فَكَانَ يُدْعَى الرَّجُلُ فَيَقُولُونَ مَهْ مَهْ مَهْ إِنَّهُ يَغْضَبُ مِنْ هَذَا» فَنَزَلَتْ {وَلَا تَنَابَزُوا بِالْأَلْقَابِ} [الحجرات 11] «صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح
English Translation
Abu Jabirah ibn al-Dahhak (may Allah be well pleased with him) said: "The verse was revealed concerning us, Banu Salimah: 'And do not call each other by offensive nicknames' [49:11]. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) came to us and there was not a man among us except that he had two or three names. A man would be called by one of his names, and they would say: 'Stop, stop, stop! He gets angry from that.' So the verse was revealed: 'And do not call each other by offensive nicknames' [49:11]."
Urdu Translation
حضرت ابوجبیرہ بن ضحاک رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: "یہ آیت ہمارے بارے میں بنو سلمہ میں نازل ہوئی: 'اور ایک دوسرے کو برے لقب نہ دو' [الحجرات: 11]۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ہمارے پاس تشریف لائے اور ہم میں سے ہر شخص کے دو یا تین نام تھے۔ آدمی کو کسی نام سے پکارا جاتا تو لوگ کہتے: 'رکو رکو رکو! اسے اس سے غصہ آتا ہے۔' تو یہ آیت نازل ہوئی: 'اور ایک دوسرے کو برے لقب نہ دو۔'"
