Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ الْبَزَّارُ ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ قَيْسِ بْنِ رَافِعٍ الْقَيْسِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو أَنَّهُ مَرَّ بِمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ وَهُوَ قَاعِدٌ عَلَى بَابِهِ يُشِيرُ بِيَدِهِ كَأَنَّهُ يُحَدِّثُ نَفْسَهُ فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ مَا شَأْنُكَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ تُحَدِّثُ نَفْسَكَ؟ قَالَ وَمَا لِي يُرِيدُ عَدُوُّ اللَّهِ أَنْ يُلْهِيَنِي عَنْ كَلَامٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ لَا تُكَابِدْ وَهْرَكَ الْآدَمِي أَلَا تَخْرُجُ إِلَى الْمَسْجِدِ فَتُحَدِّثُ وَأَنَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ جَاهَدَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ كَانَ ضَامِنًا عَلَى اللَّهِ وَمَنْ جَلَسَ فِي بَيْتِهِ لَا يَغْتَابُ أَحَدًا بِسُوءٍ كَانَ ضَامِنًا عَلَى اللَّهِ وَمَنْ عَادَ مَرِيضًا كَانَ ضَامِنًا عَلَى اللَّهِ وَمَنْ غَدَا إِلَى الْمَسْجِدِ أَوْ رَاحَ كَانَ ضَامِنًا عَلَى اللَّهِ وَمَنْ دَخَلَ عَلَى إِمَامٍ يُعَزِّرُهُ كَانَ ضَامِنًا عَلَى اللَّهِ فَيُرِيدُ عَدُوُّ اللَّهِ أَنْ يُخْرِجَنِي مِنْ بَيْتِي إِلَى الْمَجْلِسِ» «هَذَا حَدِيثٌ رُوَاتُهُ مِصْرِيُّونُ ثِقَاتٌ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» رواته ثقات
English Translation
Ali ibn Hamshad al-Adl narrated to us... from Hadrat Abdullah ibn Amr (may Allah be well pleased with them both) that he passed by Hadrat Mu'adh ibn Jabal (may Allah be well pleased with him) who was sitting at his door gesturing with his hand as if talking to himself. He said to him: "What is the matter, O Abu Abd al-Rahman, that you are talking to yourself?" He replied: "What can I do? The enemy of Allah wants to make me forget words I heard from the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him)." ... I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) say: "Whoever strives in the way of Allah is guaranteed by Allah. Whoever sits in his house not backbiting anyone is guaranteed by Allah. Whoever visits a sick person is guaranteed by Allah. Whoever goes to the mosque morning or evening is guaranteed by Allah. Whoever enters upon a ruler to support him is guaranteed by Allah."
Urdu Translation
حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ وہ حضرت معاذ بن جبل رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے پاس سے گزرے جو اپنے دروازے پر بیٹھے ہاتھ سے اشارہ کر رہے تھے جیسے اپنے آپ سے بات کر رہے ہوں۔ انہوں نے فرمایا: "اے ابو عبدالرحمٰن! کیا بات ہے تم اپنے آپ سے بات کر رہے ہو؟" فرمایا: "میں کیا کروں، اللہ کا دشمن مجھے اس کلام سے غافل کرنا چاہتا ہے جو میں نے حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے سنا ہے۔" ... میں نے حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو ارشاد فرماتے سنا: "جو اللہ کی راہ میں جہاد کرے وہ اللہ کی ضمانت میں ہے۔ جو اپنے گھر میں بیٹھے کسی کی غیبت نہ کرے وہ اللہ کی ضمانت میں ہے۔ جو کسی مریض کی عیادت کرے وہ اللہ کی ضمانت میں ہے۔ جو صبح یا شام مسجد جائے وہ اللہ کی ضمانت میں ہے۔ اور جو کسی حاکم کے پاس جائے اس کی تعزیر (مدد) کے لیے وہ اللہ کی ضمانت میں ہے۔"
