Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ قَالَ كُنَّا نَرْقِي فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ تَرَى فِي ذَلِكَ؟ فَقَالَ «اعْرِضُوا عَلَيَّ رُقَاكُمْ لَا بَأْسَ بِالرُّقَى مَا لَمْ تَكُنْ شِرْكًا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
English Translation
Hadrat 'Awf ibn Malik al-Ashja'i (may Allah be well pleased with him) narrated: We used to perform ruqyah (spiritual healing) in the pre-Islamic era. So we submitted: 'O Messenger of Allah, what do you think about that?' He stated: 'Present your ruqyahs to me. There is no harm in ruqyah as long as it does not contain polytheism.' This is a hadith with a sound chain of narration, and they [al-Bukhari and Muslim] did not record it.
Urdu Translation
حضرت عوف بن مالک اشجعی رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ ہم زمانۂ جاہلیت میں دم کیا کرتے تھے۔ ہم نے عرض کیا: یا رسول اللہ! آپ اس بارے میں کیا فرماتے ہیں؟ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «اپنے دم مجھے دکھاؤ۔ دم کرنے میں کوئی حرج نہیں جب تک اس میں شرک نہ ہو۔» یہ حدیث صحیح الاسناد ہے اور انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔
