Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ ثَنَا أَبُو هَمَّامٍ مُحَمَّدُ بْنُ حَبِيبٍ ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ يُونُسَ عَنْ زِيَادِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ قَالَتِ امْرَأَةٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا كَلٌّ عَلَى أَبْنَائِنَا وَإِخْوَانِنَا فَمَا يَحِلُّ لَنَا مِنْ أَمْوَالِهِمْ؟ قَالَ «الرُّطَبُ مَا تَأْكُلِينَ وَتُهْدِينَ» حَدِيثُ عَبْدِ السَّلَامِ بْنِ حَرْبٍ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ قَالَتِ امْرَأَةٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا كَلٌّ عَلَى أَبْنَائِنَا وَإِخْوَانِنَا فَمَا يَحِلُّ لَنَا مِنْ أَمْوَالِهِمْ؟ قَالَ «الرُّطَبُ مَا تَأْكُلِينَ وَتُهْدِينَ» حَدِيثُ عَبْدِ السَّلَامِ بْنِ حَرْبٍ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ
English Translation
Hadrat Sa'd ibn Abi Waqqas (may Allah be well pleased with him) narrated that a woman said: 'O Messenger of Allah, we are a burden upon our sons and brothers. What is lawful for us from their wealth?' He stated: 'Fresh food that you eat and give as gifts.'
Urdu Translation
حضرت سعد بن ابی وقاص رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ ایک عورت نے عرض کیا: یا رسول اللہ! ہم اپنے بیٹوں اور بھائیوں پر بوجھ ہیں۔ ان کے مال سے ہمارے لیے کیا حلال ہے؟ ارشاد فرمایا: 'تازہ کھانا جو تم خود کھاؤ اور تحفے میں دو۔'
