Arabic (Original)
أَخْبَرَنِي مَخْلَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَرِيرٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ ثَنَا الْخَلِيلُ بْنُ عُمَرَ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي نُبَيْهٍ يُحَدِّثُ عَنْ جَدَّتِهِ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ عَنْ حَبِيبَةَ بِنْتِ أَبِي تَجْرَاةٍ قَالَتْ كَانَتْ لَنَا صُفَّةٌ فِي الْجَاهِلِيَّةِ قَالَتْ فَاطَّلَعْتُ مِنْ كَوَّةٍ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَأَشْرَفْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَإِذَا هُوَ يَسْعَى وَيَقُولُ لِأَصْحَابِهِ «اسْعَوْا فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى كَتَبَ عَلَيْكُمُ السَّعْيَ» قَالَتْ رَأَيْتُهُ فِي شِدَّةِ السَّعْيِ يُدَوِّرُ الْإِزَارَ حَوْلَ بَطْنِهِ حَتَّى رَأَيْتُ بَيَاضَ إِبْطَيْهِ وَفَخِذَيْهِلم يصح سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي نُبَيْهٍ يُحَدِّثُ عَنْ جَدَّتِهِ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ عَنْ حَبِيبَةَ بِنْتِ أَبِي تَجْرَاةٍ قَالَتْ كَانَتْ لَنَا صُفَّةٌ فِي الْجَاهِلِيَّةِ قَالَتْ فَاطَّلَعْتُ مِنْ كَوَّةٍ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَأَشْرَفْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَإِذَا هُوَ يَسْعَى وَيَقُولُ لِأَصْحَابِهِ «اسْعَوْا فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى كَتَبَ عَلَيْكُمُ السَّعْيَ» ��َالَتْ رَأَيْتُهُ فِي شِدَّةِ السَّعْيِ يُدَوِّرُ الْإِزَارَ حَوْلَ بَطْنِهِ حَتَّى رَأَيْتُ بَيَاضَ إِبْطَيْهِ وَفَخِذَيْهِلم يصح
English Translation
Makhlad ibn Ja'far informed me, Muhammad ibn Jarir narrated to us, Muhammad ibn Umar ibn Ali al-Muqaddami narrated to me, al-Khalil ibn Umar narrated to us who said: I heard Ibn Abi Nubayh narrating from his grandmother Safiyyah bint Shaybah, from Hadrat Habibah bint Abi Tajra'ah (may Allah be well pleased with her) who said: 'We had a terrace during the time of Jahiliyyah. I looked through an opening between al-Safa and al-Marwah and observed the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), and he was performing the sa'y and saying to his Companions: "Perform the sa'y, for indeed Allah the Exalted has prescribed the sa'y upon you." She said: I saw him in the intensity of the sa'y, wrapping the lower garment around his belly until I could see the whiteness of his armpits and thighs.' It is not authentic.
Urdu Translation
مخلد بن جعفر نے مجھے خبر دی، محمد بن جریر نے ہم سے بیان کیا، محمد بن عمر بن علی المقدمی نے مجھ سے بیان کیا، خلیل بن عمر نے ہم سے بیان کیا کہ میں نے ابن ابی نبیہ کو سنا وہ اپنی دادی صفیہ بنت شیبہ سے بیان کر رہے تھے، وہ حضرت حبیبہ بنت ابی تجراۃ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت کرتی ہیں کہ انہوں نے فرمایا: 'زمانۂ جاہلیت میں ہمارے لیے ایک چبوترا تھا۔ میں نے صفا اور مروہ کے درمیان ایک سوراخ سے جھانکا تو سرکارِ دو عالم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو دیکھا، آپ سعی فرما رہے تھے اور اپنے صحابہ سے فرما رہے تھے: "سعی کرو کیونکہ بے شک اللہ تعالیٰ نے تم پر سعی فرض فرمائی ہے۔" انہوں نے فرمایا: میں نے آپ کو سعی کی شدت میں دیکھا، تہبند کو پیٹ کے گرد لپیٹے ہوئے یہاں تک کہ میں نے آپ کی بغلوں اور رانوں کی سفیدی دیکھی۔' یہ صحیح نہیں ہے۔
