Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْمُزَنِيُّ ثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَّامٍ الْجُمَحِيُّ ثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ قَالَ «الصَّعْبُ بْنُ جَثَّامَةَ بْنِ قَيْسِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَهْبِ بْنِ يَعْمَرَ بْنِ عَوْفِ بْنِ كَعْبِ بْنِ سُلْمَى بْنِ لَيْثٍ وَأُمُّ الصَّعْبِ زَيْنَبُ بِنْتُ حَرْبِ بْنِ أُمَيَّةَ بْنِ عَبْدِ شَمْسِ بْنِ عَبْدِ مَنَافٍ أُخْتُ أَبِي سُفْيَانَ وَاسْمُهَا فَاخِتَةُ بِنْتُ حَرْبٍ وَكَانَ يَنْزِلُ وَدَّانَ» سكت الحاكم ٦٦٢١: عن
English Translation
Abu Ubaydah stated: 'Hadrat al-Sa'b ibn Jaththamah ibn Qays ibn Abdullah ibn Wahb ibn Ya'mar ibn Awf ibn Ka'b ibn Sulma ibn Layth (may Allah be well pleased with him). The mother of al-Sa'b was Zaynab bint Harb ibn Umayyah ibn Abd Shams ibn Abd Manaf, the sister of Abu Sufyan — her name was Fakhitah bint Harb — and he used to reside in Waddan.'
Urdu Translation
ابوعبیدہ نے بیان کیا: 'حضرت صعب بن جثامہ بن قیس بن عبداللہ بن وہب بن یعمر بن عوف بن کعب بن سلمیٰ بن لیث رضی اللہ تعالیٰ عنہ۔ صعب کی والدہ زینب بنت حرب بن امیہ بن عبد شمس بن عبد مناف تھیں جو ابوسفیان کی بہن تھیں — ان کا نام فاختہ بنت حرب تھا — اور وہ ودّان میں مقیم تھے۔'
