Arabic (Original)
أَخْبَرَنِي أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْفَضْلِ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّانِيُّ ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ السَّكُونِيُّ ثَنَا رَوْحُ بْنُ أَسْلَمَ ثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ أَنَّهُ قَالَ اعْلَمْ يَا مُطَرِّفُ أَنَّهُ كَانَتْ تُسَلِّمُ الْمَلَائِكَةُ عَلَيَّ عِنْدَ رَأْسِي وَعِنْدَ الْبَيْتِ وَعِنْدَ بَابِ الْحِجْرِ فَلَمَّا اكْتَوَيْتُ ذَهَبَ ذَلِكَ فَلَمَّا بَرِئَ كَلَّمَهُ قَالَ «اعْلَمْ يَا مُطَرِّفُ أَنَّهُ عَادَ إِلَيَّ الَّذِي كُنْتُ أَفْقِدُ اكْتُمْ عَلَيَّ يَا مُطَرِّفُ حَتَّى أَمُوتَ» سكت عنه الذهبي في التلخيص أَنَّهُ كَانَتْ تُسَلِّمُ الْمَلَائِكَةُ عَلَيَّ عِنْدَ رَأْسِي وَعِنْدَ الْبَيْتِ وَعِنْدَ بَابِ الْحِجْرِ فَلَمَّا اكْتَوَيْتُ ذَهَبَ ذَلِكَ فَلَمَّا بَرِئَ كَلَّمَهُ قَالَ «اعْلَمْ يَا مُطَرِّفُ أَنَّهُ عَادَ إِلَيَّ الَّذِي كُنْتُ أَفْقِدُ اكْتُمْ عَلَيَّ يَا مُطَرِّفُ حَتَّى أَمُوتَ» سكت عنه الذهبي في التلخيص
English Translation
It is narrated from Mutarrif ibn Abdullah from Hadrat Imran ibn Husayn (may Allah be well pleased with him) who said: 'Know, O Mutarrif, that the angels used to greet me with salam at my head, at the house, and at the door of the chamber. But when I was cauterized (for treatment), that ceased. Then when I recovered, they spoke to me again.'
Urdu Translation
مطرف بن عبداللہ سے روایت ہے، حضرت عمران بن حصین رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے، انہوں نے فرمایا: 'جان لو، اے مطرف! کہ فرشتے مجھ پر میرے سرہانے، گھر میں اور حجرے کے دروازے پر سلام کہا کرتے تھے۔ لیکن جب میں نے داغ لگوایا (علاج کے لیے) تو یہ سلسلہ بند ہو گیا۔ پھر جب میں صحت یاب ہوا تو انہوں نے دوبارہ مجھ سے کلام کیا۔'
