Arabic (Original)
أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عِصْمَةَ الْعَدْلِ ثَنَا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ ثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثَنَا أَبُو هِلَالٍ الرَّاسِبِيُّ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ لَمَّا حَضَرَتْ عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ الْوَفَاةُ قَالَ «كِيلُوا مَالِي» فَكَالُوهُ فَوَجَدُوهُ اثْنَيْنِ وَخَمْسِينَ مُدًّا فَقَالَ «مَنْ يَأْخُذُهُ بِمَا فِيهِ؟ يَا لَيْتَهُ كَانَ بَعْرًا» قَالَ وَكَانَ الْمُدُّ سِتَّةَ عَشَرَ أُوقِيَّةً الْأُوقِيَّةُ مِنْهُ مَكُوكَانِسكت عنه الذهبي في التلخيص كيلوا مالي فكالوه فوجدوه اثنين و خمسين مد
English Translation
Ibrahim ibn Ismah al-Adl informed me, al-Sari ibn Khuzaymah narrated to us, Musa ibn Isma'il narrated to us, Abu Hilal al-Rasibi narrated to us from Qatadah who said: When death approached Hadrat Amr ibn al-As (may Allah be well pleased with him), he said: 'Weigh my wealth.' So they weighed it and found it to be fifty-two mudd. He said: 'Who will take it with what it contains? I wish it were [only] dung.' He said: And the mudd was sixteen uqiyyah, and the uqiyyah was two makkuk.
Urdu Translation
ابراہیم بن عصمہ العدل نے مجھے خبر دی، سری بن خزیمہ نے ہمیں بیان کیا، موسیٰ بن اسماعیل نے ہمیں بیان کیا، ابو ہلال الراسبی نے قتادہ سے روایت کیا، فرمایا: جب حضرت عمرو بن العاص رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو وفات آنے لگی تو فرمایا: 'میرا مال تولو۔' تو انہوں نے تولا تو باون مد نکلا۔ فرمایا: 'اسے جو کچھ اس میں ہے سمیت کون لے گا؟ کاش یہ گوبر ہوتا۔' فرمایا: اور مد سولہ اوقیہ کا تھا اور اوقیہ دو مکوک کا تھا۔
