Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «سَيَكُونُ بَعْدِي قَوْمٌ مِنْ أُمَّتِي يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لَا يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَخْرُجُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ ثُمَّ لَا يَعُودُونَ فِيهِ سِيمَاهُمُ التَّحْلِيقُ» قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّامِتِ فَلَقِيتُ رَافِعَ بْنَ عَمْرٍو أَخَا الْحَكَمِ بْنَ عَمْرٍو الْغِفَارِيَّ فَقُلْتُ لَهُ مَا حَدِيثٌ سَمِعْتَهُ مِنْ أَبِي ذَرٍّ كَذَا وَكَذَا فَذَكَرْتُ لَهُ الْحَدِيثَ فَقَالَ وَمَا أَعْجَبَكَ مِنْ هَذَا وَأَنَا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ «صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» على شرط مسلم
English Translation
The Shaykh Abu Bakr ibn Ishaq informed us, Umar ibn Hafs al-Sadusi informed us, Asim ibn Ali narrated to us, Sulayman ibn al-Mughirah narrated to us from Humayd ibn Hilal, from Abdullah ibn al-Samit, from Hadrat Abu Dharr (may Allah be well pleased with him) who said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'There shall be after me a people from my nation who will recite the Quran but it will not go beyond their throats. They will pass through the religion as an arrow passes through its prey, then they will not return to it. Their sign is shaving [their heads].' Abdullah ibn al-Samit said...
Urdu Translation
شیخ ابو بکر بن اسحاق نے ہمیں خبر دی، عمر بن حفص السدوسی نے ہمیں خبر دی، عاصم بن علی نے ہمیں بیان کیا، سلیمان بن مغیرہ نے حمید بن ہلال سے، عبداللہ بن صامت سے، حضرت ابو ذر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کیا، فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: 'میرے بعد میری امت میں سے ایسی قوم آئے گی جو قرآن پڑھیں گے لیکن وہ ان کے حلقوں سے نیچے نہیں اترے گا۔ وہ دین سے ایسے نکل جائیں گے جیسے تیر شکار سے نکل جاتا ہے، پھر واپس نہیں آئیں گے۔ ان کی نشانی سر منڈانا ہے۔' عبداللہ بن صامت نے فرمایا...
