Arabic (Original)
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْغِفَارِيُّ بِمَرْوَ ثَنَا عَبْدَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَافِظُ سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ شَيْبَانَ يَقُولُ «الْحَكَمُ بْنُ عَمْرٍو وَرَافِعُ بْنُ عَمْرٍو وَعُلَيَّهُ بْنُ عَمْرٍو صَحِبُوا النَّبِيَّ ﷺ ثُمَّ إِنَّ زِيَادًا وَلِيَ الْحُكْمَ عَلَى خُرَاسَانَ وَكَانَ سَبَبُ وَفَاتِهِ أَنَّهُ دَعَا عَلَى نَفْسِهِ وَهُوَ بِمَرْوَ فِي كِتَابٍ قُرِئَ عَلَيْهِ وَرَدَ عَلَيْهِ مِنْ زِيَادٍ وَآخَرَ مِنْ مُعَاوِيَةَ فَاسْتُجِيبَتْ دَعْوَتُهُ وَمَاتَ بِمَرْوَ وَكَانَ مَاتَ قَبْلَهُ بُرَيْدَةُ الْأَسْلَمِيُّ فَدُفِنَا جَمِيعًا فِي مَقْبَرَةِ حُصَيْنٍ بِمَرْوَ مُقَابِلَ حَمَّامِ أَبِي حَمْزَةَ السُّكَّرِيِّ قَدْ زُرْتُ قَبْرَيْهِمَا» سكت عنه الذهبي في التلخيص سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ شَيْبَانَ يَقُولُ «الْحَكَمُ بْنُ عَمْرٍو وَرَافِعُ بْنُ عَمْرٍو وَعُلَيَّهُ بْنُ عَمْرٍو صَحِبُوا النَّبِيَّ ﷺ ثُمَّ إِنَّ زِيَادًا وَلِيَ الْحُكْمَ عَلَى خُرَاسَانَ وَكَانَ سَبَبُ وَفَاتِهِ أَنَّهُ دَعَا عَلَى نَفْسِهِ وَهُوَ بِمَرْوَ فِي كِتَابٍ قُرِئَ عَلَيْهِ وَرَدَ عَلَيْهِ مِنْ زِيَادٍ وَآخَرَ مِنْ مُعَاوِيَةَ فَاسْتُجِيبَتْ دَعْوَتُهُ وَمَاتَ بِمَرْوَ وَكَانَ مَاتَ قَبْلَهُ بُرَيْدَةُ الْأَسْلَمِيُّ فَدُفِنَا ��َمِيعًا فِي مَقْبَرَةِ حُصَيْنٍ بِمَرْوَ مُقَابِلَ حَمَّامِ أَبِي حَمْزَةَ السُّكَّرِيِّ قَدْ زُرْتُ قَبْرَيْهِمَا» سكت عنه الذهبي في التلخيص
English Translation
Muhammad ibn Abd al-Rahman al-Ghifari informed me in Marw, Abdan ibn Muhammad al-Hafiz narrated to us, I heard Ahmad ibn Shayban saying: 'Al-Hakam ibn Amr, Rafi' ibn Amr, and Ulayyah ibn Amr all had the companionship of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). Then Ziyad appointed al-Hakam as governor of Khurasan. The cause of his death was that he invoked [Allah] against himself while he was in Marw, regarding a letter that was read to him that came from Ziyad and another from Mu'awiyah. His supplication was answered and he died in Marw.'
Urdu Translation
محمد بن عبدالرحمٰن الغفاری نے مرو میں مجھے خبر دی، عبدان بن محمد الحافظ نے ہمیں بیان کیا، میں نے احمد بن شیبان کو سنا، فرماتے تھے: 'حکم بن عمرو، رافع بن عمرو، اور علیہ بن عمرو سب نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی صحبت اختیار کی۔ پھر زیاد نے حکم کو خراسان کا والی مقرر کیا۔ ان کی وفات کا سبب یہ ہوا کہ انہوں نے اپنے خلاف بددعا کی جب وہ مرو میں تھے، ایک خط کے بارے میں جو ان پر پڑھا گیا اور زیاد کی طرف سے آیا تھا اور دوسرا معاویہ کی طرف سے۔ ان کی دعا قبول ہو گئی اور وہ مرو میں فوت ہو گئے۔'
