Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ قَالَ «لَقَدْ رَأَيْتُنِي وَأَنَّ عُمَرَ لَمُوثِقِي وَأُمِّي يَعْنِي أُمَّ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ يُرِيدُنِي عَلَى الْإِسْلَامِ وَلَوْ أَنَّ أَحَدًا انْفَضَّ أَوِ ارْفَضَّ لَكَانَ حَقِيقًا بِمَا فَعَلْتُمْ بِعُثْمَانَ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري ومسلم أَنَّ أَحَدًا انْفَضَّ أَوِ ارْفَضَّ لَكَانَ حَقِيقًا بِمَا فَعَلْتُمْ بِعُثْمَانَ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري ومسلم
English Translation
Abu al-Abbas Muhammad ibn Ya'qub narrated to us, al-Hasan ibn Ali ibn Affan narrated to us, Abu Usamah narrated to us from Isma'il ibn Abi Khalid, from Qays ibn Abi Hazim, from Hadrat Sa'id ibn Zayd ibn Amr ibn Nufayl (may Allah be well pleased with him) who said: 'I have seen [a time] when Umar used to bind me and my mother — meaning the mother of Sa'id ibn Zayd — wanting me to leave Islam. And if Uhud were to split apart, it would be fitting because of what you did to Uthman.' This hadith is sound according to the criteria of the two Shaykhs, and they did not record it.
Urdu Translation
ابو العباس محمد بن یعقوب نے ہمیں بیان کیا، حسن بن علی بن عفان نے ہمیں بیان کیا، ابو اسامہ نے اسماعیل بن ابی خالد سے، قیس بن ابی حازم سے، حضرت سعید بن زید بن عمرو بن نفیل رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کیا، فرمایا: 'میں نے وہ وقت دیکھا ہے جب عمر مجھے اور میری والدہ — یعنی سعید بن زید کی والدہ — کو باندھتے تھے اور مجھ سے اسلام چھوڑنے کا مطالبہ کرتے تھے۔ اور اگر احد ٹوٹ جائے تو بھی یہ تمہارے اس فعل کے سبب ہے جو تم نے عثمان کے ساتھ کیا۔' یہ حدیث بخاری و مسلم کی شرط پر صحیح ہے اور انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔
